The evening concluded with culinary displays from Africa and the Caribbean. | UN | واختتمت الأمسية بعروض لفنون الطهي من أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
Your résumé says that you minored in French culinary arts. | Open Subtitles | مكتوب في سيرتك الذاتية بأنك درست فنون الطهي الفرنسية |
I don't do fast-food, sire! I make the culinary masterpieces! | Open Subtitles | لا أقوم بتحضير الطعام السريع أنا أصنع روائع الطهي |
I took that advice, and now I'm thinking about going to, like, a culinary arts institute, you know? | Open Subtitles | لتعلم ما تريد أن تقوم به أخذت تلك النصيحة والآن أفكر في ذهابي لمعهد فن الطبخ |
Who knew all that culinary school training would come in handy? | Open Subtitles | من كان يعلم أن كل التدريباتفى مدرسه الطبخ ستأتى بثمارها؟ |
This is an elite culinary competition, not Fear Factor. | Open Subtitles | هذة مسابقة الطهى الافضل , ليست , فِيير فاكتور |
Except during culinary school sat on the beach all day | Open Subtitles | بإستثناء أيام جلسات تعليم الطهو يجلس كل يوم على الشاطىء |
Someday I'm gonna learn how to really do it, like, go to culinary school even. | Open Subtitles | يوماً ما، سأتعلم كيفية إعداد عشاء حقيقي قد ألجأ إلى مدرسة طبخ حتى لتعلّم ذلك |
Oh, how I wish I were here for a little culinary inspiration. | Open Subtitles | اوه, آمل أنني كنتُ هنا منْ أجل القليل منْ إلهام الطهي |
- His bedside manner and culinary skills are for shit, but he gave me directions out of here. | Open Subtitles | وفي الطهي مُقرفة لكنه أعطاني توجيهات الخروج من هنا |
Fascinating as it is to hear about the new culinary options at Sky Harbor Airport, | Open Subtitles | رائعة كما هو من يسمع عن خيارات الطهي جديدة في مطار سكاي هاربور، |
Bethany, I know you're an arsonist, but now it's time to set the culinary world on fire. | Open Subtitles | بيثاني , انا اعلم انك محترفه في الحرق لكن الان وقت حرق عالم الطهي |
Baked ziti's about the extent of my culinary skills. | Open Subtitles | "الزيتي" المخبوز هو أقصى حد لمهاراتي في الطهي. |
I'm no longer subject for your exotic culinary experiments. | Open Subtitles | L'م لم تعد تخضع لجهودكم الغريبة التجارب الطهي. |
The third point regards the culinary aspect that was very eloquently commented on by the distinguished Ambassador of the United States. | UN | وترتبط المسألة الثالثة بتعليق سعادة سفيرة الولايات المتحدة البليغ بشأن جانب الطبخ في الموضوع. |
My friend from the United States used an allegory of culinary talents when I described the Secretary-General's proposal as half-baked. | UN | وكانت زميلتي من الولايات المتحدة استعملت استعارة تتعلق بمواهب الطبخ عندما وصفتُ مقترح الأمين العام بأنه طُبخ نصف طبخة. |
I will be the first to admit that I have no culinary talents whatsoever. | UN | وأنا أول من يقر بأنه لا يفقه في الطبخ شيئاً. |
You made it to the final four of an elite culinary competition. | Open Subtitles | لقد وصلتى الى ربع النهائى من مسابقة الطهى الافضل |
According to the company, she'd been working there for several months, right after she graduated from culinary school. | Open Subtitles | طبقاً للشركة هي كانت تعمل هناك لعدّة شهور مباشرةً بعد تخرجها من مدرسة الطهو |
It's a real culinary challenge. Give me 15 minutes, and then we feast. | Open Subtitles | هو تحدي طبخ حقيقي اعطني 15 دقيقه وبعد ذلك نتمتع |
Me neither. We're like culinary magellans. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً نحن مثل طهي ماجلان حول العالم |
We'll prepare and serve with flair a culinary cabaret | Open Subtitles | ♪ يمكننا أن نعد ونخدم مطبخ ♪ ♪ ملهى كامل ♪ |
The victim is Petty Officer Second Class Adam Meyers, a culinary specialist stationed at Norfolk. | Open Subtitles | الضحية هو ضابط صف من الدفعة الثانية آدم مايرز, متخصص بالطبخ مقر عمله في نورفوك. |
He won "Top Chef" Season Six. At this point, it is basically a culinary prerequisite to be on that show. | Open Subtitles | هكذا، فإنّ الظهور بهذا البرنامج يتطلّب حنكة واسعة بالطهي. |
Listen to me, you're losing to a local culinary legend, there's no shame in that. | Open Subtitles | اسمعوني, انتم ستخسرون امام أسطورة مطبخية محلية, لا يوجد عيب في ذلك. |
I've had a lot of time to cultivate my culinary skills living on my own. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي الكثير مِنْ الوقتِ لزِراعَة مهاراتِي الطبخيةِ تَعتاشُ على ملكِي. |
The culinary institute. | Open Subtitles | معهد الطهىّ |
I FEEL LIKE AN ACCESSORY TO culinary MURDER. | Open Subtitles | أشعر بأنني شريكاً في القتل المطبخي |