Swaziland reported an increase in the cultivation of cannabis in 2009. | UN | وأبلغت سوازيلند عن زيادة في زراعة القنّب في عام 2009. |
When this is done, strategies to combat illicit cultivation of cannabis would be developed. | UN | وعند تحقيق ذلك، ستوضع استراتيجيات لمكافحة زراعة القنّب غير المشروعة. |
The Government of the Philippines is reaching out to farmers, extending financial support and providing training on modern ways and techniques of farming, as part of its efforts to counter illicit cultivation of cannabis. | UN | وفي الفلبين تقوم الحكومة بالوصول الى الفلاحين في أماكنهم فتقدم الدعم المالي وتوفر التدريب على السبل والتقنيات العصرية للفلاحة، وذلك كجزء من جهودها الرامية الى مكافحة زراعة القنب غير المشروعة. |
Several representatives also referred to government initiatives to eradicate the cultivation of cannabis. | UN | وأشار أيضا عدد من الممثلين الى مبادرات حكوماتهم لاستئصال زراعة القنب. |
Several countries referred to cultivation of cannabis plant occurring on a large scale in rural areas. | UN | وأشار العديد من البلدان إلى أنَّ زراعة القنَّب تقع على نطاق واسع في المناطق الريفية. |
cultivation of cannabis was to be found in the regions of Indénié, Lagunes, Sassandra and Marahoué. | UN | وتوحي المؤشرات بزراعة القنّب في مناطق إيندينيه ولاغون وساساندرا وماراهويه. |
UNODC also monitors the extent of cultivation of cannabis in Morocco. | UN | ويرصد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أيضا نطاق زراعة القنّب في المغرب. |
Cameroon determined that the cultivation of cannabis and the production of cannabis herb had increased slightly in 2007. | UN | ووجدت الكاميرون أن زراعة القنّب وإنتاج عشبة القنّب قد شهدا زيادة طفيفة في عام 2007. |
Small-scale illicit cultivation of cannabis occurs in a large number of African and Middle Eastern countries. | UN | وتتم زراعة القنّب غير المشروعة على نطاق محدود في عدد كبير من البلدان الأفريقية وبلدان الشرق الأوسط. |
However, reports of cultivation together with indirect indicators, such as seizures of cannabis plant, suggest that cultivation of cannabis and production of cannabis herb occurred in most countries worldwide. | UN | ومع ذلك، تشير التقارير عن الزراعة إضافة إلى المؤشرات غير المباشرة، مثل المضبوطات من نبتة القنّب، إلى أنَّ زراعة القنّب وإنتاج عُشبة القنّب حدثتا في معظم بلدان العالم. |
It was also recommended that Governments of African States should be encouraged to effectively address the threat posed by the illicit cultivation of cannabis: | UN | 20- أُوصي أيضا بأن تُشجَّع حكومات الدول الأفريقية على المعالجة الفعالة للخطر الذي تمثله زراعة القنّب غير المشروعة، وذلك بالقيام بما يلي: |
Algeria and Madagascar reported having addressed the illicit cultivation of cannabis. | UN | 21- وأبلغت الجزائر ومدغشقر بأنهما تعنيان بمسألة زراعة القنّب غير المشروعة. |
Large-scale cultivation of cannabis had been detected in national parks, for example, in the Sudan. | UN | فقد اكتشفت زراعة القنب على نطاق كبير في حدائق عامة وطنية، على سبيل المثال في السودان. |
In addition, the indoor cultivation of cannabis continues to be of great concern in Europe and North America. | UN | وعلاوة على ذلك فان زراعة القنب في الأماكن المغلقة ما زالت تسبّب قلقا عظيما في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
34. However, the cultivation of cannabis sativa for export to neighbouring countries remains a major problem. | UN | 34 - ومع ذلك، لا تزال زراعة القنب بغرض تصديره إلى الدول المجاورة تمثل مشكلة كبيرة. |
Discussions also focused on drawing on the Smallholder Commercial Scheme, which encourages small scale farming, as a means of providing alternative livelihoods to those engaged in the cultivation of cannabis sativa. | UN | وركزت المناقشات أيضا على الاستفادة من الخطة التجارية لأصحاب الحيازات الصغيرة، الذي يشجع الزراعة على نطاق صغير، باعتبارها وسيلة لتوفير أسباب رزق بديلة للعاملين في زراعة القنب. |
Several countries reported the ongoing cultivation of cannabis by farmers in rural areas to supplement their incomes. | UN | وأفادت عدة بلدان باستمرار الفلاحين في زراعة القنَّب في المناطق الريفية لزيادة دخلهم. |
235. As part of this strategy, the authorities have launched an operation to eradicate the cultivation of cannabis. | UN | 235- وفي إطار هذه الاستراتيجية، أطلقت السلطات عملية للقضاء على زراعة القنَّب الهندي. |
While cultivation of cannabis herb occurs throughout Africa, the production cannabis resin occurs mainly in Morocco. | UN | 8- وفي حين أنَّ زراعة القنَّب تحدث على امتداد أفريقيا كلها، فإنَّ إنتاج راتنج القنَّب يحدث في المغرب في المقام الأول. |
Brazil registered seizures of 155 tons in 2010, and in Paraguay, which has been associated in the past with extensive cultivation of cannabis, seizures reached 84 tons in 2009. | UN | وسجّلت البرازيل مضبوطات بمقدار 155 طنا في عام 2010، وفي باراغواي، التي كان اسمها يرتبط في الماضي بزراعة القنّب على نطاق واسع، بلغت المضبوطات 84 طنا في عام 2009. |
Accordingly, the resources available to tackle the illicit cultivation of cannabis were coming primarily from the African countries themselves. | UN | ومن ثم، فان الموارد المتاحة للتصدي لزراعة القنب غير المشروعة قادمة في المقام الأول من البلدان الأفريقية ذاتها. |
The role of cannabis seeds in different forms of illicit cultivation of cannabis | UN | دور بذور القنّب في الأشكال المختلفة للزراعة غير المشروعة للقنّب |
The Commission was called upon to support Member States from Africa in the identification and implementation of sustainable alternative development programmes in regions affected by illicit cultivation of cannabis, in order to enable them to meet the objectives of the Action Plan. | UN | ونوشدت اللجنة أن تدعم الدول الأعضاء في افريقيا في تحديد وتنفيذ برامج للتنمية البديلة المستدامة في المناطق المضارة بزراعة القنب غير المشروعة بغية تمكينها من بلوغ أهداف خطة العمل. |
30. In the Sudan, an organization for gum Arabic production and community forestry developed an alternative activity to the cultivation of cannabis in El Radom locality, aiming to combat cultivation of cannabis and preserve vegetation. | UN | ٣٠- وفي السودان، أقامت مؤسسة لإنتاج الصمغ العربي والحراجة المجتمعية نشاطا بديلا لزراعة القنَّب في محلية الردوم، يهدف إلى مكافحة زراعة القنَّب والحفاظ على الغطاء النباتي. |
Although most drugs abused in the United States were smuggled into the country, domestic cultivation of cannabis was increasing, and stimulants continued to be widely manufactured illicitly. | UN | ورغم أن معظم المخدرات التي يساء استعمالها في الولايات المتحدة قد تم تهريبها الى القطر، فإن الزراعة المحلية للقنب تتزايد، كما أن التصنيع غير المشروع للمنشطات مستمر على نطاق واسع. |
Issue 2: Illicit cultivation of cannabis plant in Africa, trafficking in cannabis and its impact | UN | المسألة 2: زراعة نبتة القنّب بصورة غير مشروعة في أفريقيا والاتجار بالقنّب وأثر ذلك |