ويكيبيديا

    "cultural projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاريع الثقافية
        
    • مشاريع ثقافية
        
    • للمشاريع الثقافية
        
    • بالمشاريع الثقافية
        
    • والمشاريع الثقافية
        
    cultural projects could offer space to identity and be emotionally enabling. UN ومن شأن المشاريع الثقافية أن توفر فضاء لإبراز الهوية وإطلاق العنان للانفعالات.
    In his view, cultural projects had much to offer in fostering understanding and addressing the cultural and emotional impact of development. UN ورأى أن المشاريع الثقافية بإمكانها تقديم الكثير لتعزيز التفاهم ومعالجة أثر التنمية الثقافي والنفسي.
    The Centre also issues publications and organizes cultural projects. UN ويقوم المركز بإصدار المطبوعات وتنظيم المشاريع الثقافية.
    These measures are designed to involve the public in the cultural production process for the design and implementation of cultural projects and for the promotion of the arts and research. UN ويرمي هذا التدبير إلى إشراك المواطنين في عملية بناء الثقافة بإعداد وتنفيذ مشاريع ثقافية ودعم الفنون والبحوث.
    Additionally, it implements diverse cultural projects. UN وينفذ مشاريع ثقافية مختلفة، علاوة على ذلك.
    The Nordic Culture Fund provides support for joint Nordic cultural projects. UN ويتولى صندوق الثقافة لبلدان الشمال الأوروبي تقديم الدعم للمشاريع الثقافية المشتركة بين هذه البلدان.
    Not really... I guess, since it's a foundation, that you finance some cultural projects... Open Subtitles ليس تماما، اعتقد بما انها مؤسسة فإنك تموّل بعض المشاريع الثقافية
    Sir, you were talking about some cultural projects, and I interrupted you. Open Subtitles سيدي، كنت تتحدث عن بعض المشاريع الثقافية ثم قاطعتك
    On this basis various anti-discrimination measures, including the co-financing of Roma cultural projects. UN وبناء على هذا الأساس، يجري اتخاذ مختلف التدابير المناهضة للتمييز الجائر، بما في ذلك المشاركة في تمويل المشاريع الثقافية الخاصة بالغجر الروما.
    He underlined the importance of challenging authenticity and suggested that knowledge of other ways of being could be promoted through the medium of cultural projects. UN وشدد على أهمية التشكيك فيما يُنسب إلى الأصالة واقترح تشجيع معرفة أشكال أخرى لما يمكن أن يكون عليه الحال من خلال المشاريع الثقافية.
    The Ministry of Culture will monitor the implementation of the principle of the equality between women and men in cultural projects and will analyze and report the results on the annual basis. UN وسترصد وزارة الثقافة تطبيق مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في المشاريع الثقافية وستتولى أيضا إجراء التحاليل والإبلاغ عن النتائج سنويا.
    Symposium on " Civil society cultural projects " , Annaba, 6 - 8 July 2010; UN ندوة بعنوان " حول المشاريع الثقافية للجميعات " ، عنابة أيام 6 و7 و8 تموز/يوليه 2010؛
    In addition, this program seeks to support and promote thematic Afro-Brazilian cultural projects with a view to increasing the production and dissemination of Afro-Brazilian culture and project it both domestically and internationally. UN بالإضافة إلى ذلك، يسعى هذا البرنامج إلى دعم وتعزيز المشاريع الثقافية الأفروبرازيلية الموضوعية من أجل زيادة إنتاج ونشر الثقافة الأفروبرازيلية وإبرازها محلياً ودولياً.
    There are no accounting figures for calculating how much is contributed by private enterprise and how much by the State in this system of shared responsibility for the financing of cultural projects. UN ولا تتوفر أرقام إحصائية لحساب مقدار مساهمة الشركات الخاصة ومقدار مساهمة الدولة في هذا النظام القائم على تقاسم مسؤولية تمويل المشاريع الثقافية.
    549. It provides advice, training and publicity in the preparation of cultural projects in order to ensure that the objectives of the project are achieved. UN 549- ويسدي الصندوق المشورة ويوفر التدريب والدعاية لدى إعداد المشاريع الثقافية بغية التأكد من بلوغ أهداف المشروع.
    The Ministry of Culture is currently inviting bids for cultural projects in all regions throughout the country, where each community and cultural group has the opportunity to submit its proposals for projects whose costs will be covered by the national budget. UN وتعكف وزارة الثقافة حالياً على طلب العروض لتنفيذ مشاريع ثقافية في جميع مناطق البلد، تتيح لكل مجتمع محلي ومجموعة ثقافية فرصة تقديم مقترحاتها لتنفيذ مشاريع ستغطَّى كلفتها من الميزانية الوطنية.
    A smaller part of the funds under this chapter go for financial support allocated on the basis of grants and designated for implementation of non-profit cultural projects submitted by natural persons and legal entities not founded by the Ministry of Culture. UN ويُخصص قسط أصغر من هذه الأموال بموجب هذا الفصل للدعم المالي في شكل منح يهدف إلى إنجاز مشاريع ثقافية لا تستهدف الربح قَدَّمها أشخاص طبيعيون وكيانات اعتبارية لم تنشئها وزارة الثقافة.
    This Fund mainly supports cultural projects and private initiative programmes, having increased its budget significantly in recent years. UN ويدعم هذا الصندوق بالأخص مشاريع ثقافية وبرامج ناتجة عن مبادرات خاصة بعد أن عرفت ميزانيته زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة.
    In order to foster the cultural identity of national minorities and to support the diversity of cultural expressions, the Ministry of Culture subsidizes cultural projects proposed by national minority non-governmental organizations. UN وبغية تعزيز الهوية الثقافية للأقليات الوطنية، ودعم تنوع أشكال التعبير الثقافي، تقدم وزارة الثقافة المساعدة للمشاريع الثقافية التي تقترحها منظمات غير حكومية وطنية من الأقليات.
    28. In its previous report, the Mission noted the difficulties encountered in gaining access to radio frequencies for indigenous cultural projects, as provided for in the Agreement, through the public auction mechanism established by the General Telecommunications Act (Decree No. 94-96). UN ٢٨ - وقد لاحظت البعثة في تقريرها السابق المشاكل التي تجري مواجهتها في سبيل الحصول على الموجات اﻹذاعية والتي يتعين تخصيصها من خلال مناقصة عامة في إطار القانون العام للمواصلات السلكية واللاسلكية )المرسوم ٩٤-٩٦( المتعلق بالمشاريع الثقافية للسكان اﻷصليين حسبما ينص الاتفاق.
    The Office also supported many other important film and cultural projects dealing with the revealing of gender stereotypes and the affirmation of the creativity of women. UN وقدم المكتب الدعم أيضا إلى كثير من مشاريع الأفلام والمشاريع الثقافية الهامة الأخرى التي تتناول كشف التنميطات الجنسانية وتأكيد إبداع المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد