ويكيبيديا

    "cultural rights and the right to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والثقافية والحق في
        
    • الحقوق الثقافية والحق في
        
    The relationship between the enjoyment of economic, social and cultural rights and the right to development, and the working methods and activities of transnational corporations UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها
    A complex humanitarian situation continues to have an impact on the exercise of economic, social and cultural rights and the right to development in Myanmar. UN تخضع ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية في ميانمار لتأثير حالة إنسانية معقدة.
    Economic, social and cultural rights and the right to development UN ألف - الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية
    It put civil and political rights, economic, social and cultural rights and the right to development on an equal footing. UN وقد سوت بين الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية.
    economic, social and cultural rights and the right to development, and the working UN والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات
    The relationship between the enjoyment of economic, social and cultural rights and the right to development, and the working methods and activities of transnational corporations UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها
    The highest priority must be accorded to the promotion of respect for economic, social and cultural rights and the right to development. UN وينبغي إيلاء أعلى أولوية للنهوض بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية.
    Both the Constitutive Act and NEPAD underscore social, economic and cultural rights and the right to development. UN ويؤكد كلا القانون التأسيسي والشراكة الجديدة على الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والحق في التنمية.
    It should pay increased attention to racism, economic, social and cultural rights and the right to development. UN وينبغي لها أن تولي الاهتمام لمسألة العنصرية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية.
    1998/8 The relationship between the enjoyment of economic, social and cultural rights and the right to development, and the working methods and activities of transnational corporations UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية
    1998/8 The relationship between the enjoyment of economic, social and cultural rights and the right to development, and the working methods and activities of transnational corporations UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية
    The relationship between the enjoyment of economic, social and cultural rights and the right to development, and the working methods and activities of transnational corporations UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية وبين أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية
    Main objectives: to strengthen national capacities to realize economic, social and cultural rights and the right to development UN الهدف الرئيسي: تدعيم القدرات الوطنية لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية
    The relationship between the enjoyment of economic, social and cultural rights and the right to development, and the working methods and activities of transnational corporations UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية
    Mozambique noted that Portugal accorded priority to economic, social and cultural rights and the right to education. UN 56- وأشارت موزامبيق إلى أن البرتغال أعطت الأولوية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التعليم.
    It also reaffirmed the importance of economic, social and cultural rights and the right to development, and it adopted several practical steps to promote and protect human rights in both private and public life. UN وأكد المؤتمر من جديد أيضا على أهمية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، واعتمد عددا من الخطوات العملية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الانسان في الحياة الخاصة والعامة.
    Affirming that human rights include social, economic and cultural rights and the right to peace, a healthy environment and development, and that development is in fact the realization of those rights, UN وإذ تؤكد أن حقوق الإنسان تشمل الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والحق في السلام وفي بيئة صحية وفي التنمية وأن التنمية هي في الواقع ثمرة إعمال تلك الحقوق،
    The fundamental freedoms of expression and association were essential, including for the promotion and protection of economic, social and cultural rights and the right to development. UN فالحريات الأساسية للتعبير والتجمّع هي حريات جوهرية، كما أنها مهمة لتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية.
    Affirming that human rights include social, economic and cultural rights and the right to peace, a healthy environment and development, and that development is in fact the realization of those rights, UN وإذ تؤكد أن حقوق الإنسان تشمل الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والحق في السلام وفي بيئة صحية وفي التنمية وأن التنمية هي في الواقع ثمرة إعمال تلك الحقوق،
    He hoped that OHCHR would continue its efforts to ensure that economic, social and cultural rights and the right to development were granted their due importance as part of the post-2015 development agenda. UN وأعرب عن الأمل في أن تواصل المفوضية جهودها لضمان إعطاء الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية ما تستحقه من أهمية في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    An oral presentation focused on cultural rights and the right to education in Turkey. UN وتركزت إحدى المداخلات الشفوية أيضا على الحقوق الثقافية والحق في التعليم بتركيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد