Ongoing repair of frequently used roads including rebuilding of washed-out stretches of roads, removal of landslide debris, repair of culverts and cleaning of drainage ditches | UN | اﻹصلاح المستمر للطرق الكثيرة الاستخدام، بما في ذلك إعادة بناء امتدادات الطرق التي تدهورت حالتها وإزالة أنقاض الانهيالات وإصلاح المجارير وتنظيف حفر التصريف |
culverts repaired 2,500 km | UN | من المجارير جرى إصلاحها |
47. Over 12,000 skilled and unskilled persons have received funds through projects to restore culverts, repair pavements and streets, strengthen flood protection structures and improve drainage systems. | UN | 47 - ويتلقى أكثر من 000 12 شخص من الأشخاص المهرة وغير المهرة الأموال من خلال العمل في مشاريع تهدف إلى إعادة المجارير إلى ما كانت عليه وإصلاح الأرصفة والشوارع وتعزيز هياكل الحماية من الفيضانات وتحسين نظم الصرف الصحي. |
Repair of supply routes (galvanized steel culverts for roads) and bridge in the Goli area | UN | إصلاح طرق الإمداد (مجاري سفلية من الفولاذ المغلفن للطرق) والجسر في منطقة قولي |
Repair of supply routes (galvanized steel culverts for roads) and bridge in Goli area | UN | إصلاح طرق الإمداد (مجاري سفلية من الفولاذ المغلفن للطرق) والجسر في منطقة قولي |
This estimate provides for sand bags, concertina wire, barbed wire, corrugated steel sheets, fence posts, enamel paint, concrete tube culverts, gabion boxes and mine tapes. | UN | تشمل التقديرات أكياس الرمل، واﻷسلاك الشائكة، والصفائح الفولاذية المموجة، وأعمدة السياج، والدهان اللماع، والمجاري السفلية بالمواسير الخراسانية، وصناديق قفاف التراب، وشرائط اﻷلغام. |
Damaged culverts, drainage and bridges will be repaired as necessary. | UN | وسيجري حسب اللزوم إصلاح ما يتلف من المجاري السفلية ووسائل الصرف والجسور. |
In close collaboration with UNHCR, UNCHS and WFP, UNDP/United Nations Office for Project Services rehabilitated more than 900 kilometres of tertiary roads in rural and urban areas and repaired or reconstructed culverts and bridges. | UN | وبتعاون وثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷغذية العالمي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، بإصلاح أكثر من ٩٠٠ كيلومتر من الطرق الفرعية في المناطق الريفية والحضرية وإصلاح المجارير والجسور أو إعادة تشييدها. |
Further, the Territory experienced damage from Hurricane Earl during the 2010 hurricane season: a number of bridges and culverts were washed away by flooding and landslides caused by 20 inches of rain falling over a 24-hour period. | UN | كما تكبد الإقليم أضرارا بسبب إعصار إيرل أثناء موسم أعاصير عام 2010؛ وجرفت الفيضانات والانهيالات الأرضية الناجمة عن 20 بوصة من مياه الأمطار التي انهمرت على مدى 24 ساعة، عددا من الجسور والمجاري السفلية. |
Roads, bridges, culverts Table 3. | UN | الطرق والجسور والمجاري السفلية |
culverts and drainage structures will be kept open to ensure that no damage is caused to the roads. | UN | وستظل المجاري السفلية وهياكل التصريف مفتوحة للتحقق من عدم حدوث أضرار للطرق. |
Damaged culverts, drainage and bridges will be repaired and/or replaced as necessary. | UN | وسيتم ترميم/استبدال المجاري السفلية التالفة وشبكات الصرف والجسور عند الضرورة. |