Other current and non-current liabilities and deferred revenue comprise the following: Current | UN | تتألف الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى مما يلي: |
Total current and non-current investments | UN | مجموع الاستثمارات المتداولة وغير المتداولة |
Prepayments and other current and non-current assets comprise the following: | UN | تتألف المبالغ المدفوعة مقدما والأصول المتداولة وغير المتداولة الأخرى من البنود التالي بيانها: |
Other current and non-current liabilities and deferred revenue | UN | الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى |
UNFPA classified its investments into current and non-current investments to reflect the time frames in which its investments will be realized. | UN | وصنف الصندوق استثماراته في استثمارات جارية وغير جارية لتبيان الأطر الزمنية التي سيتم فيها تحقيق الاستثمارات. |
Other current and non-current liabilities and deferred revenue comprise the following: | UN | تتألف الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى مما يلي: |
Total current and non-current investments | UN | مجموع الاستثمارات المتداولة وغير المتداولة |
The distinction between current and non-current receivables is based on the expected timing of collection. | UN | ويستند التمييز بين الحسابات المستحقة القبض المتداولة وغير المتداولة إلى الأجل المتوقع لتحصيلها. |
Other current and non-current liabilities and deferred revenue | UN | الخصوم المتداولة وغير المتداولة الأخرى والإيرادات المؤجلة الأخرى |
The entire available for sale portfolio represents current and non-current investments for after-service health insurance amounting to $486.74 million. | UN | يمثل إجمالي الحافظة المتاحة للبيع الاستثمارات المتداولة وغير المتداولة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي تبلغ قيمتها 486.74 مليون دولار. |
current and non-current investments | UN | الاستثمارات المتداولة وغير المتداولة |
The enterprise should present current and non-current assets and current and non-current liabilities as separate classifications on the face of the balance sheet. | UN | 31- وينبغي أن تقدم المؤسسات في ميزانيتها العمومية الأصول المتداولة وغير المتداولة وكذلك الخصوم المتداولة وغير المتداولة وذلك بشكل منفصل. |
The enterprise should present current and non-current assets and current and non-current liabilities as separate classifications on the face of the balance sheet. | UN | 32- وينبغي أن تعرض المؤسسة في ميزانيتها العمومية الأصول المتداولة وغير المتداولة وكذلك الخصوم المتداولة وغير المتداولة وذلك كتصنيفات منفصلة ترد في صلب كشف الميزانية العمومية. |
(b) Prepayments and other current and non-current assets | UN | (ب) المبالغ المدفوعة مقدما والأصول المتداولة وغير المتداولة الأخرى |
21. Total current and non-current liabilities stood at $3.65 billion at year-end, resulting in net assets of $4.10 billion, compared with $3.12 billion in 2012, and reflecting further strengthening of the financial position of UNICEF. | UN | 21 - بلغ مجموع الخصوم المتداولة وغير المتداولة 3.65 بلايين دولار في نهاية السنة، بحيث بلغ صافي الأصول 4.1 بلايين دولار، مقارنة بمبلغ 3.12 بلايين دولار في عام 2012، مما يعكس مواصلة تعزيز المركز المالي لليونيسيف. |
Answers to queries like what are the liabilities that UNIDO has to meet in the short as well as the long-run and what resources it has in the shape of current and non-current assets, are fairly reflected in the Statement of Financial Position. | UN | وقد تبدّت على نحو معقول في بيان الموقف المالي الإجابات على استفسارات مثل ما هي الخصوم (الالتزامات) التي على اليونيدو أن تفي بها على المدى القصير وكذلك على المدى الطويل، وما هي الموارد التي لديها على شكل أصول جارية وغير جارية. |