Collections for the current and prior bienniums | UN | المبالغ المحصلة لفترات السنتين الحالية والسابقة |
This request is based upon experience gained over the current and prior bienniums. | UN | ويستند هذا الطلب إلى الخبرة المكتسبة في فترتي السنتين الحالية والسابقة. |
Actual savings and recoveries during the current and prior reporting period totalled $2.1 million. | UN | وقد بلغ مجموع الوفورات والمبالغ المستردة الفعلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير الحالية والسابقة 2.1 مليون دولار. |
While programme expenditure per country and per region is presented in financial terms in schedule 3, non-financial information disclosures seem to have been overlooked in the preparation of the current and prior reports. | UN | وبينما تُعرض النفقات البرنامجية لكل قطر ولكل منطقة من الناحية المالية في الجدول 3، يبدو أن الإفصاح عن المعلومات غير المالية أُغفل لدى إعداد التقارير الراهنة والسابقة. |
The annex provides the comparative numbers of civilian staff and military personnel for the current and prior periods. | UN | ويقدم المرفق اﻷعداد المقارنة للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترتين الجارية والسابقة. |
11.1 Current tax for current and prior periods should, to the extent unpaid, be recognized as a liability. | UN | 11-1 تقيد الضريبة الجارية للفترتين الماليتين الحالية والماضية في قائمة الخصوم ما لم تُدفع. |
While expenditure was presented in financial terms, non-financial information was not included in the preparation of the current and prior reports. | UN | وفي حين أن النفقات قد تم عرضها من زاوية مالية، فإن المعلومات غير المالية لم تُدرج عند إعداد التقارير الحالية والسابقة. |
The Fund's obligation in respect of defined-benefit plans is calculated separately for each plan by estimating the amount of future benefit that employees have earned in return for their service in the current and prior periods. | UN | ويحسب التزام اليونيسيف فيما يتعلق بالخطط المحددة الاستحقاقات بصورة منفصلة بالنسبة لكل خطة بتقدير مبلغ الاستحقاق المستقبلي الذي اكتسبه الموظفون مقابل خدمتهم في الفترتين الحالية والسابقة. |
UNICEF's obligation in respect of defined-benefit plans is calculated separately for each plan by estimating the amount of future benefit that employees have earned in return for their service in the current and prior periods. | UN | ويحسب التزام اليونيسيف فيما يتعلق بالخطط المحددة الاستحقاقات بصورة منفصلة بالنسبة لكل خطة بتقدير مبلغ الاستحقاق المستقبلي الذي اكتسبه الموظفون مقابل خدمتهم في الفترتين الحالية والسابقة. |
While programme expenditures were presented in financial terms in schedule 2, non-financial information has been overlooked in the preparation of the current and prior reports. | UN | وبينما عرضت النفقات البرنامجية من الناحية المالية في الجدول 2، فقد أغفلت المعلومات غير المالية في إعداد التقارير الحالية والسابقة. |
a/ Deficit covered by contributions pledged by Governments for current and prior years. | UN | )أ( يغطي العجز بمساهمات معلنة من الحكومات للسنوات الحالية والسابقة. |
Projected unit credit method (accrued benefit method) -- An actuarial valuation method used to determine the present value of the defined benefit obligations and the related current and prior service cost. | UN | طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة (طريقة المستحقات المتراكمة) - أسلوب تقييم اكتواري يستخدم لتحديد القيمة الحالية لالتزامات الاستحقاقات المحددة وما يرتبط بها من تكلفة الخدمة الحالية والسابقة. |
25. Information with respect to the vacancy factors applied in the preparation of the 2012/13 proposals, together with information on current and prior periods and the current vacancy status, are outlined in the table below. | UN | 25 - ويورد الجدول المبين أدناه معلوماتٍ عن عوامل الشغور المطبقة عند إعداد مقترحات الميزانية للفترة 2012/2013، إلى جانب معلومات عن الفترتين الحالية والسابقة وعن حالة معدل الشغور الراهنة. |
(b) The amount outstanding reflects total uncollected assessments for all years (namely, current and prior). | UN | (ب) يعكس مجموع المبالغ غير المسددة مجموع الأنصبة المقررة غير المحصلة لجميع السنوات (أي الحالية والسابقة). |
The actuarial valuation of the defined benefits obligation is determined by discounting the probable future payments required to settle the obligation resulting from employee service rendered in the current and prior periods. | UN | والتقييمُ الاكتواري للالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات المحددة يُحدد بتطبيق سعر الخصم على المدفوعات التي من المرجح أن يلزم دفعها مستقبلا لتسوية الالتزام الناجم عن الخدمة التي يقدمها الموظف في الفترات الحالية والسابقة. |
(b) The amount outstanding reflects total uncollected assessments for all years (namely, current and prior). | UN | (ب) يعكس مجموع المبالغ غير المسددة مجموع الأنصبة المقررة غير المحصلة لجميع السنوات (أي الحالية والسابقة). |
While programme expenditure per country and per region is presented in financial terms in schedule 3, non-financial information disclosures seem to have been overlooked in the preparation of the current and prior reports. | UN | وبينما تُعرض النفقات البرنامجية لكل قطر ولكل منطقة من الناحية المالية في الجدول 3، يبدو أن الإفصاح عن المعلومات غير المالية أُغفل لدى إعداد التقارير الراهنة والسابقة. |
As at 10 August 1995, unpaid assessed contributions totalled $3.9 billion: $858.2 million for the regular budget (of which $456.1 million relates to the current year (1995) and $402.1 million relates to prior years) and $3 billion for peace-keeping operations, current and prior shortfalls taken together (see fig. 6). | UN | وفي ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة ٣,٩ بلايين دولار؛ منها ٨٥٨,٢ مليون دولار للميزانية العادية )٤٥٦,١ مليون دولار فيما يتصل بالعام الجاري )١٩٩٥( و ٤٠٢,١ من ملاييــن الــدولارات فيمــا يتصــل باﻷعوام السابقة( و ٣ بلايين دولار لعمليات حفظ السلام تجمع بين حالات العجز الراهنة والسابقة )انظر الشكل ٦(. |
(c) The treatment of some expenditures pertaining to current and prior bienniums as deferred charges. | UN | (ج) معاملة بعض النفقات ذات الصلة بفترتي السنتين الجارية والسابقة على أنها مصروفات مؤجلة. |
The actuarial valuation of the defined benefits obligation is determined by discounting the probable future payments required to settle the obligation resulting from employee service rendered in the current and prior periods. | UN | والتقييمُ الاكتواري للالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات المحددة يُحدد بتطبيق سعر الخصم على المدفوعات التي من المرجح أن يلزم دفعها مستقبلا لتسوية الالتزام الناجم عن الخدمة التي يقدمها الموظف في الفترات الجارية والسابقة. |
If the amount already paid in respect of current and prior periods exceeds the amount due for those periods, the excess should be recognized as an asset. | UN | ومتى تجاوز المبلغ الذي سبق تسديده فيما يتعلق بالفترتين الماليتين الحالية والماضية يتجاوز المبلغ المستحق في تلك الفترتين، لزم تقييد الفائض ضمن الأصول. |