ويكيبيديا

    "current military" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العسكرية الحالية
        
    • العسكرية الجارية
        
    • العسكري الحالي
        
    • العسكرية الراهنة
        
    The Office comprises the Office of the Military Adviser, the current military Operations Service, the Force Generation Service and the Military Planning Service. UN ويتألف هذا المكتب من مكتب المستشار العسكري ودائرة العمليات العسكرية الحالية ودائرة تكوين القوات ودائرة التخطيط العسكري.
    The core functions of the current military Operations Service are as follows: UN وتضطلع دائرة العمليات العسكرية الحالية بالمهام الأساسية التالية:
    current military expenditures amount to $1,473 billion, largely concentrated in developed countries. UN وتصل النفقات العسكرية الحالية إلى 473 1 بليون دولار يتركّز معظمها في البلدان المتقدمة النمو.
    The current military Operations Service is headed by a Chief, who is accountable to the Military Adviser. UN يرأس دائرة العمليات العسكرية الجارية رئيس للدائرة، يكون مسؤولا أمام المستشار العسكري.
    147. The Panel again recently submitted a request to Mali for access to the materiel seized during the current military operation. UN 147 - ومرة أخرى، قدم الفريق مؤخرا طلبا إلى مالي لمعاينة العتاد الذي تمت مصادرته خلال العملية العسكرية الجارية.
    Barely 10 per cent of current military expenditure would be sufficient to achieve the Millennium Development Goals. UN وقد يكفي ما نسبته 10 في المائة من الإنفاق العسكري الحالي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    During the meeting, the delegates discussed the current military situation and reviewed the functioning of the sector-level military coordination commissions. UN وخلال الاجتماع، ناقش أعضاء الوفدين الحالة العسكرية الراهنة واستعرضوا أداء لجان التنسيق العسكرية على المستوى القطاعي.
    We accept the current military uses of outer space for surveillance, intelligence-gathering and communications. UN ونحن نقبل الاستخدامات العسكرية الحالية للفضاء الخارجي في أغراض المراقبة وجمع المعلومات والاتصالات.
    This leads use to question the foundations and profiles of current military doctrines. UN وهذا يفضي بنا إلى الاستفسار عن أساس وملامح المذاهب العسكرية الحالية.
    That is a fraction of the cost of current military operations. UN وهذا جزء صغير من تكلفة العمليات العسكرية الحالية.
    The Millennium Development Goals could be achieved with only 10 per cent of the current military expenditures. UN ويمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بما لا تتجاوز نسبته 1 في المائة من النفقات العسكرية الحالية.
    Cuba reiterates its proposal that half of current military expenditure be allocated to an international United Nations-managed fund established for that purpose. UN وتكرر كوبا اقتراحها الداعي إلى إنشاء صندوق دولي تشرف عليه الأمم المتحدة ويخصص لصالحه نصف التكاليف العسكرية الحالية.
    Civilians, caught between the weight of historic fears and current military necessities, were not going to get the benefit of any doubt. Open Subtitles أما هؤلاء المدنيين الذين حوصروا.. بين المخاوف التاريخية والضرورات العسكرية الحالية فلن يخرجوا بأي منفعة من ذلك بدون شك.
    current military Operations Service UN دائرة العمليات العسكرية الحالية
    The current military Operations Service tracks the daily operations of the military components of ongoing field missions, monitors implementation of plans and provides advice and support to the headquarters of the military component in the field. UN وتقوم دائرة العمليات العسكرية الحالية بمتابعة العمليات اليومية للعناصر العسكرية في البعثات الميدانية القائمة، ورصد تنفيذ الخطط وإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى مقر العنصر العسكري في الميدان.
    Peacekeeping Affairs Officer, current military Operations Service/Office of Military Affairs/Department of Peacekeeping Operations UN موظف لشؤون حفظ السلام، دائرة العمليات العسكرية الجارية/مكتب الشؤون العسكرية/إدارة عمليات حفظ السلام
    Office of Military Affairs/current military Operations Service UN مكتب الشؤون العسكرية/دائرة العمليات العسكرية الجارية
    current military Operations Service UN دائرة العمليات العسكرية الجارية
    The Millennium Development Goals could be achieved with just 10 per cent of current military expenditure. UN ويمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بنسبة 10 في المائة فحسب من الإنفاق العسكري الحالي.
    It advised the National Council on the application of various legal mechanisms to challenge the actions and legitimacy of the current military regime. UN وأسدت المشورة إلى المجلس الوطني بشأن تطبيق مختلف الآليات القانونية للطعن بأعمال النظام العسكري الحالي وشرعيته.
    While I shall, of course, remain alert to opportunities to reduce the Mission's strength and costs, I must recommend that UNSMIH's current military and CIVPOL strength be maintained for the time being. UN ومع أنني سأظل، بالطبع، متنبها لفرص تقليل قوام البعثة وتكاليفها، فإنه يجب أن أوصي بالمحافظة في الوقت الحالي على قوام العنصر العسكري الحالي لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي وقوة الشرطة المدنية.
    The current military situation in Darfur undermines trust and confidence in the Government and contributes to scepticism among the general population about its willingness to establish an enabling environment for the process. UN إذ إن الحالة العسكرية الراهنة في دارفور تقوض الشعور بالثقة والائتمان حيال الحكومة، وتسهم في بث بذور الشك بين عموم السكان بشأن استعدادها لتهيئة بيئة مواتية للعملية السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد