Wrap-up discussion on the work of the Security Council for the current month | UN | مناقشة ختامية بشأن أعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي |
Wrap up discussion on the work of the Security Council for the current month | UN | مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي |
The High-level Dialogue on Financing for Development to be held at the end of the current month would be a step in that direction. | UN | وسيكون الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية المزمع عقده في نهاية الشهر الحالي خطوة في هذا الاتجاه. |
Wrap-up discussion on the work of the Security Council for the current month | UN | مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الجاري |
She would be approaching Governments during the current month to request support for the work of those bodies. | UN | وسوف تتصل بالحكومات خلال الشهر الجاري طلبا لدعم أعمال هذه الهيئات. |
The information package would be distributed to Member States during the current month. | UN | وقال إن هذا الملف الإعلامي سيوزع على الدول الأعضاء خلال الشهر الحالي. |
4677th meeting Wrap-up discussion on the work of the Security Council for the current month | UN | الجلسة 4677 المناقشة الختامية لعمل مجلس الأمن خلال الشهر الحالي |
Wrap-up discussion on the work of the Security Council for the current month | UN | المناقشة الختامية لأعمال مجلس الأمن عن الشهر الحالي |
Wrap-up discussion on the work of the Security Council for the current month | UN | المناقشة الختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي |
A meeting of experts on that topic would be held in Monaco towards the end of the current month. | UN | وسيعقد اجتماع للخبراء بشأن هذا الموضوع في موناكو، قرب نهاية الشهر الحالي. |
According to the revised timetable, the process of disarmament and demobilization of combatants was to begin by the end of the current month. | UN | ووفقا للجدول المعدل، كان من المفروض أن تبدأ عملية نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم بنهاية الشهر الحالي. |
With reference to the tax issue, it was mentioned that the United Nations Secretariat was organizing a meeting the current month to discuss, inter alia, that and related matters with relevant parties. | UN | وبالاشارة الى مسألة الضرائب، ذكر أن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تنظم اجتماعا في الشهر الحالي لمناقشة أمور في جملتها هذه المسألة ومسائل متصلة بها مع أطراف ذوي علاقة بالموضوع. |
54. Wrap-up discussion on the work of the Security Council for the current month (31 August 2001; 30 March 2005). | UN | 54 - المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي (31 آب/ أغسطس 2001؛ 30 آذار/مارس 2005). |
56. Wrap-up discussion on the work of the Security Council for the current month (31 August 2001; 30 March 2005). | UN | 56 - المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي (31 آب/ أغسطس 2001؛ 30 آذار/مارس 2005). |
54. Wrap-up discussion on the work of the Security Council for the current month. | UN | 54 - المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي. |
29. Wrap-up discussion on the work of the Security Council for the current month. | UN | 29 - مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن في الشهر الحالي. |
Compensations for extraordinary working conditions are now also payable for the current month. | UN | كما أن التعويضات عن ظروف العمل الاستثنائية فهي تدفع بدورها عن الشهر الجاري. |
The limited base of calculation and payment of contributions cannot be higher than the average salary per employee in the country in the current month. | UN | والأساس المحدود لحساب ودفع المساهمات لا يمكن أن يكون أعلى من متوسط الراتب لكل موظف في البلاد في الشهر الجاري. |
Wrap-up discussion on the work of the Security Council for the current month | UN | مناقشة ختامية لعمل مجلس الأمن في الشهر الجاري |
This calculation was not correct, as the loan repayments have not generated any return and as such should not be entitled to any return in the current month. | UN | وهذه الطريقة في الحساب ليست صحيحة لأن هذه المدفوعات لم تولد أي مردود ومن ثم لاتستحق أي مردود في الشهر الجاري. |
It is the second time during the current month that the hopes of mankind for the non-nuclear world have been seriously challenged. | UN | إنها المرة الثانية التي تواجه فيها البشرية خلال هذا الشهر تحديا خطيرا ﻵمالها المتمثلة في تحقيق عالم لا نووي. |
Both current month contributions and current month loan repayments are excluded from members' Fund balances for the purpose of calculating the average balance. | UN | وتُستثنى اشتراكات الشهر الجاري ومدفوعات سداد القروض للشهر الجاري من الأرصدة الدائنة للأعضاء في الصندوق لأغراض حساب متوسط الرصيد. |