ويكيبيديا

    "current request" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطلب الحالي
        
    The current request should be reviewed in the context of those other requests, which would be much larger. UN وخلص إلى أن الطلب الحالي ينبغي أن يستعرض في سياق الطلبات اﻷخرى، التي ستكون أكبر بكثير.
    The current request is therefore merely intended to regularize the situation. UN ومن ثم فإن الطلب الحالي يقصد به مجرد تسوية الوضع.
    Wherever possible, that limited capacity has been offset against the current request for resources. UN وكلما أمكن ذلك، عوضت تلك القدرة المحدودة الطلب الحالي على الموارد.
    Wherever possible, that limited capacity has been offset against the current request for resources. UN وكلما أمكن ذلك، تعوض تلك القدرة المحدودة الطلب الحالي على الموارد.
    The Special Rapporteur's current request was still under consideration. UN ولا يزال الطلب الحالي للمقرر الخاص قيد النظر.
    Moreover, he understood that the current request was time-limited, and asked when the work in Guatemala and the subprogramme on El Salvador would be completed. UN وأضاف أنه يفهم أن الطلب الحالي محدود زمنيا، وسأل عن موعد إنجاز العمل في غواتيمالا والبرنامج الفرعي المتعلق بالسلفادور.
    The current request responds to the pending urgent needs identified with respect to DPKO, DFS and missions on the ground. UN ويلبي الطلب الحالي الاحتياجات العاجلة غير الملباة على النحو المحدد مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثات في الميدان.
    Approximately $1 billion had been budgeted for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, but the current request would bring the total to $1.254 billion. UN وقد تم إدراج ما يقرب من بليون دولار للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، ولكن الطلب الحالي سيصل بالمجموع إلى 1.254 بليون دولار.
    Norway is ready to respond positively to the current request from the Office for Disarmament Affairs to contribute to the global and regional disarmament Trust Fund 2009-2010. UN والنرويج على استعداد للرد بشكل إيجابي على الطلب الحالي المقدم من مكتب شؤون نزع السلاح من أجل المساهمة في الصندوق الاستئماني العالمي والإقليمي لنزع السلاح لعامي 2009-2010.
    3. Since the approval of the budget for the Tribunal for the biennium 2008-2009, there have been two developments that had an impact on the trial schedule which has necessitated the current request for additional resources. UN 3 - ومنذ الموافقة على ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2008-2009، حدث تطوران كان لهما تأثير على الجدول الزمني للمحاكمة، الأمر الذي استلزم تقديم الطلب الحالي للحصول على موارد إضافية.
    3. Since the approval of the budget for the Tribunal for the biennium 2008-2009, there have been two developments that have had an impact on the trial schedule, necessitating the current request for additional resources. UN 3 - ومنذ إقرار ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2008-2009، جد حدثان أثّرا على جدول أعمال المحاكمات واستوجبا الطلب الحالي للموارد الإضافية.
    Accordingly, the Committee recommends a similar course of action for the current request (A/C.5/56/25/Add.1). UN وبالتالي توصي اللجنة باتخاذ إجراء مماثل بشأن الطلب الحالي (A/C.5/56/25/Add.1).
    20. The request includes other relevant information that may be of use to the States Parties in considering the request including a table comparing the information in the current request with that in the request granted in 2008. UN 20- ويتضمن الطلب معلومات أخرى ذات صلة بالموضوع قد تفيد الدول الأطراف أثناء النظر في الطلب. ومن هذه المعلومات جدول يقارن المعلومات الواردة في الطلب الحالي بالمعلومات الواردة في الطلب الذي تمت الموافقة عليه في عام 2008.
    current request Assessment UN الطلب الحالي
    As indicated in paragraph 11B.5 of the proposed programme budget (A/54/6 (Vol. II)), the current request was for the maintenance of the existing resource base; its purpose was simply to reserve the funds needed pending the completion of a detailed budget proposal to be submitted to the Advisory Committee at its next session. UN وكما ذكر في الفقرة 11 باء - 5 من الميزانية البرنامجية المقترحة (A/54/6 (المجلد الثاني))، فإن الطلب الحالي يتعلق بالإبقاء على أساس الموارد الحالي؛ والغرض منه هو مجرد حفظ الأموال اللازمة ريثما يتم وضع مقترح تفصيلي للميزانية سيقدم إلى اللجنة الاستشارية في دورتها المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد