The monitoring data demonstrated that ambient air in Africa was contaminated by persistent organic pollutants currently listed under the Convention. | UN | 4 - وبينت بيانات الرصد أن الهواء المحيط في أفريقيا ملوث بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً في الاتفاقية. |
As shown in table 1, Henry's Law constants are in the range of those for currently listed POPs. | UN | وكما هو موضح بالجدول 1 فإن العناصر الثابتة هي في حدود تلك الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً. |
Hexabromobiphenyl is less volatile than many of the currently listed POP substances. | UN | ومادة سداسي البروم ثنائي الفينيل أقل تطايراً من الكثير من مواد الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً. |
674. In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that the Peru Operations Centre should analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. | UN | ٦٧٤ - وافق المكتب في الفقرة 178 على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يقوم مركز العمليات في بيرو بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها. |
In paragraph 178, UNOPS agreed with the reiterated prior recommendation of the Board that UNOPS analyse all currently listed projects and identify those that need to be closed. | UN | في الفقرة 178، اتفق المكتب مع توصية المجلس السابقة المكررة بأن يقوم المكتب بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها. |
27. Analyse all currently listed projects and identify projects to be closed | UN | تحليل جميع المشاريع المدرجة في الوقت الراهن وتحديد المشاريع التي ينبغي إقفالها |
Analyse all currently listed projects and identify projects to be closed | UN | أن يحلل جميع المشاريع المدرجة حالياً من أجل الوقوف على المشاريع المطلوب إقفالها |
In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated prior recommendation that UNOPS PEOC analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. | UN | وفي الفقرة 178، وافق المكتب على توصية المجلس السابقة التي كرر تأكيدها بأن يقوم مركز عمليات بيرو التابع للمكتب بتحليل جميع المشاريع المدرجة حالياً وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها. |
For all chemicals currently listed in Annex A and Annex B the fiveyear period ends on 17 May 2009. | UN | وتنتهي فترة الخمس سنوات في 17 أيار/مايو 2009 بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المدرجة حالياً في المرفقين ألف وباء. |
There is well established analytical capacity throughout the region for all of the twelve POPs currently listed in the Convention. | UN | كما توجد قدرات تحليلية راسخة في مختلف أنحاء الإقليم بالنسبة لجميع الملوثات العضوية الثابتة الاثنتى عشرة المدرجة حالياً في الاتفاقية. |
If the reliable lowest value for water solubility and the highest for vapour pressure are used, chlordecone is within the range of the currently listed POPs with respect to the properties that are decisive for long-range atmospheric transport of vapour phase molecules. | UN | وإذا استخدمنا أقل قيمة دقيقة للذوبان في الماء، وأعلى قيمة لضغط البخار، يصبح الكلورديكون في حدود نطاق الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً وذلك من حيث الخصائص ذات الأثر الحاسم في الانتقال الجوي بعيد المدى للمرحلة الغازية للبخار. |
The assessment of the potential for long-range transport of hexabromobiphenyl could be done by comparing the properties of hexabromobiphenyl to those of the currently listed POPs. | UN | ويمكن إجراء تقييم قدرة الانتقال بعيد المدى لسداسي البروم ثنائي الفينيل عن طريق مقارنة خصائصه بخصائص تلك المواد الكيميائية المدرجة حالياً كملوثات عضوية ثابتة. |
242. Annex A shall list only those Parties to the instrument currently listed in Annex I of the Convention. | UN | ٢٤٢- لا يتضمن المرفق ألف إلا أطراف الصك المدرجة حالياً في المرفق اﻷول للاتفاقية. |
In contrast, dealing with methylmercury releases from land use change would represent a new type of activity under the Stockholm Convention that has not been undertaken in respect to the POPs that are currently listed. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن التعامل مع إطلاقات ميثيل الزئبق الناجمة عن تغير استخدام الأراضي سيمثل نمطاً جديداً من النشاط بموجب اتفاقية استكهولم لم يُنفذ حتى الآن فيما يتصل بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً بالقائمة. |
It is interesting to note, however, that in most regions there would appear to be a trend for the number of submissions of import responses for chemicals currently listed in Annex III to plateau at around 28, for the most part limited to those pesticides subject to the PIC procedure. | UN | على أنه من المثير للاهتمام ملاحظة أنه يبدو أن هناك اتجاهاً لأن يستقر عدد تقديم الردود بشأن الواردات من المواد الكيميائية المدرجة حالياً في المرفق الثالث عند 28، ومعظمها مقتصر على مبيدات الآفات الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم. |
Governments agreed, in principle, to the development of a new global agreement in 2008 to protect the Basking Shark, Whale Shark and Great White Shark currently listed on the appendices of the Convention on Migratory Species. | UN | ووافقت الحكومات، من حيث المبدأ، على وضع اتفاق عالمي جديد في عام 2008 لحماية سمك القرش المتشمس، وسمك قرش النُّون، وسمك القرش الأبيض الكبير، المدرجة حاليا في تذييلات اتفاقية الأنواع المهاجرة. |
Address weaknesses in data quality in Atlas; perform analysis of all projects currently listed; and identify projects that need to be closed, and projects that require further funding | UN | أن يقوم بمعالجة نقاط الضعف في نوعية البيانات في نظام أطلس؛ وبإجراء تحليل لجميع المشاريع المدرجة حاليا في القائمة وتحديد المشاريع التي يتعين إغلاقها، والمشاريع التي تتطلب مزيدا من التمويل |
In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated prior recommendation that UNOPS Peru Operations Centre analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. | UN | وفي الفقرة 178، وافق المكتب على التوصية السابقة التي كرر تأكيدها المجلس وهي أن يقوم مركز عمليات بيرو بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي هي بحاجة إلى أن تقفل. |
In table 1 the values for water solubility, vapour pressure and Henry's Law Constant for PeCB can be compared with the maximum and the minimum for currently listed POPs. | UN | ويمكن في الجدول 1 مقارنة قيم القابلية للذوبان في الماء وضغط البخار وثابت قانون هنري بالنسبة لخماسي كلورو البنزين مع الحد الأقصى والحد الأدنى للملوثات العضوية الثابتة المدرجة في الوقت الراهن. |
Although hexabromobiphenyl is less volatile than any of the currently listed POPs, it is found throughout the Arctic wildlife, demonstrating that it does have a high potential for long range environmental transport. | UN | على الرغم من أن سداسي البروم ثنائي الفينيل أقل تطايراً من أي من الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في الوقت الراهن فإنه متواجد في جميع أشكال الحياة البرية بالقطب الشمالي، مما يشير إلى أن لديه القدرة على الانتقال بعيد المدى في البيئة. |
Outputs are not currently listed for the programme support component of the regular fascicles. | UN | فالنواتج ليست مدرجة حاليا لعنصر الدعم البرنامجي للكراسات العادية. |
While industrial uses of mercury in products and processes are not currently listed, they may be listed in Annex III in the future if they meet the criteria for inclusion. | UN | في حين أن الاستخدامات الصناعية للزئبق في المنتجات والعمليات ليست مدرجة حالياً في المرفق، وربما يجري إدراجها في المرفق الثالث مستقبلاً إذا أوفت بمعايير الإدراج. |
At the Panel meeting with the Minister of Justice on 13 March 2009, the Minister indicated that he would proceed with recording caveats with the Probate Courts against those persons currently listed on the assets freeze list. | UN | وخلال اجتماع الفريق مع وزير العدل في 13 آذار/مارس 2009، أوضح الوزير أنه سيشرع في تسجيل الإخطارات المقدّمة لمحكمة التركات ضد الأشخاص المدرجين حاليا في قائمة تجميد الأصول. |