ويكيبيديا

    "currently residing in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يقيم حاليا في
        
    • يقيم حالياً في
        
    • ويقيم حالياً في
        
    • المقيمين حاليا في
        
    • وتقيم حالياً في
        
    • ويقيم حاليا في
        
    • تقيم حاليا في
        
    • يقيمون حاليا في
        
    • يقيمون حالياً في
        
    • مقيم حاليا في
        
    • تقيم حالياً في
        
    • المقيمون حاليا في
        
    • مقيمة حالياً في
        
    • والمقيمين حاليا في
        
    • ومقيم حاليا في
        
    1. The author of the communication is R., an Algerian citizen currently residing in France and threatened with deportation. UN ١ - مقدم البلاغ هو ر. وهو مواطن جزائري يقيم حاليا في فرنسا ومهدد بالترحيل من البلد.
    Mr. Hass has an extensive criminal record in Germany and is currently residing in Paraguay. UN وللسيد هاس سجل جنائي طويل في ألمانيا وهو يقيم حالياً في باراغواي.
    1.1 The complainant is M.A.K., a Turkish national of Kurdish origin, born in 1968, currently residing in Germany and awaiting expulsion to Turkey. UN أ. ك. وهو مواطن تركي من أصل كردي، مولود في عام 1968، ويقيم حالياً في ألمانيا وهو بانتظار طرده إلى تركيا.
    The above-mentioned prevailing normal situation in Northern Cyprus, however, is in sharp contrast with the dire living conditions of the Turkish Cypriots currently residing in the South. UN وتتعارض مع ذلك الحالة الطبيعية المشار إليها أعلاه والسائدة في شمال قبرص تعارضا شديدا مع اﻷحوال المعيشية اﻷليمة للقبارصة اﻷتراك المقيمين حاليا في الجنوب.
    born in 1947, currently residing in Solna, Sweden. UN س.، مواطنة سويدية من أصل تشيكوسلوفاكي، من مواليد عام ٧٤٩١، وتقيم حالياً في صولنه، بالسويد.
    1. The author of the communication is Odia Amisi, a Zairian citizen, born on 4 March 1953, currently residing in Bujumbura, Burundi. UN ١ - صاحب البلاغ هو أوديا أميسي، مواطن زائيري، ولد في ٤ آذار/مارس ٣٥٩١، ويقيم حاليا في بوجومبورا، في بوروندي.
    1. The author of the communication is P.S.S., an Indian citizen currently residing in Canada where he is seeking asylum. UN ١ - صاحب البلاغ هو ب. س. س، وهو مواطن هندي يقيم حاليا في كندا حيث يلتمس اللجوء.
    1.1 The author of the communication is Mr. M.K.O., born in 1970 and a Turkish national of Kurdish origin, currently residing in the Netherlands. UN 1-1 مقدم البلاغ هو السيد م. ك. و. المولود في عام 1970، وهو مواطن تركي من أصل كردي، يقيم حاليا في هولندا.
    He is the son of Taysir Abu Adas and Nehad Moussa Nafeh. He has two sisters, both living in Beirut, and one brother, who is currently residing in Germany. UN وهو ابن تيسير أبو عدس ونهاد موسى نافح وله أختان تقيمان في بيروت وأخ واحد يقيم حاليا في ألمانيا.
    Mr. Hass has an extensive criminal record in Germany and is currently residing in Paraguay. UN وللسيد هاس سجل جنائي طويل في ألمانيا وهو يقيم حالياً في باراغواي.
    1.1 The complainant is M.S.H., born 1973, a citizen of Bangladesh currently residing in Sweden. UN ح.، المولود في عام 1973، وهو مواطن بنغلاديشي يقيم حالياً في السويد.
    1. The author of the communication, dated 3 July 2008, is Khaled Il Khwildy, a Libyan national born in 1972, currently residing in Switzerland. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 3 تموز/يوليه 2008، خالد الخويلدي، هو مواطن ليـبي من مواليد عام 1972 يقيم حالياً في سويسرا.
    1.1 The author of the communication is Mr. Mohamed El-Hichou, a Moroccan national, born on 6 June 1990, currently residing in Denmark. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد محمد الهيشو وهو مغربي الجنسية مولود في 6 حزيران/ يونيه 1990 ويقيم حالياً في الدانمرك.
    1.1 The author of the communication is Mr. Vladimir Dunaev, a Russian national born in 1940, currently residing in Tajikistan. UN 1-1 صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير دوناييف، وهو مواطن روسي وُلد في عام 1940، ويقيم حالياً في طاجيكستان.
    These concern, for example, retired or demobilized personnel of the Russian armed forces currently residing in Estonia and Latvia. UN وهذه المسائل تتعلق، على سبيل المثال، بالعسكريين المتقاعدين أو المسرحين من القوات المسلحة الروسية المقيمين حاليا في استونيا ولاتفيا.
    The Panel has continued to collect information on the involvement of Chegbo in the Ivorian conflict in 2010 and 2011, and to determine his allegiances to other Liberian mercenary generals and Ivorian militia commanders currently residing in Liberia. UN وواصل الفريق جمع معلومات عن ضلوع شيغبو في النزاع الإيفواري في عامي 2010 و 2011، وتحديد ولاءاته للجنرالات المرتزقة الليبريين الآخرين وقادة الميليشيات الإيفوارية المقيمين حاليا في ليبريا.
    1. The author of the communication is Ms. Tatiana Lyashkevich, a Russian national born in 1948 and currently residing in Uzbekistan. UN 1- صاحبة البلاغ هي السيدة تاتيانا لياشكيفيتش، مواطنة روسية وُلدت في عام 1948 وتقيم حالياً في اوزبكستان.
    1. The author of the communication is Ziad Ben Ahmed Habassi, a Tunisian citizen born in 1972 currently residing in Århus, Denmark. UN ١ - صاحب البلاغ هو زياد بن أحمد حباسي، وهو مواطن تونسي مولود في عام ١٩٧٢ ويقيم حاليا في أرهوس، الدانمرك.
    2.7 Dagmar Hastings Tuzilova, an American citizen by marriage and currently residing in Switzerland, emigrated from Czechoslovakia in 1968. UN ٢-٧ وداغمار هاستنغز توزيلوفا مواطنة أمريكية بالزواج تقيم حاليا في سويسرا وهاجرت من تشيكوسلوفاكيا في عام ٨٦٩١.
    She brought the no-neck monsters, who are currently residing in my room. Open Subtitles أحضرت وحوش لا الرقبة، الذين يقيمون حاليا في غرفتي.
    They are Sri Lankan nationals, currently residing in Switzerland and awaiting deportation to Sri Lanka. UN وهم مواطنون من سري لانكا، يقيمون حالياً في سويسرا في انتظار ترحيلهم إلى سري لانكا.
    1. The author of the communication is Y, a Zairian citizen, currently residing in Switzerland. UN المجتمعة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، ١ - مقدم البلاغ مواطن زائيري مقيم حاليا في سويسرا.
    The author of the communication is Karina Arutyunyan, an Uzbek citizen of Armenian origin, currently residing in Italy. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة كارينا أروتيونيان، وهي مواطنة أوزبكية من أصلٍ أرمني تقيم حالياً في إيطاليا.
    On the other hand, the dismal living conditions of the Turkish Cypriots currently residing in South Cyprus remains to be a great cause of concern for the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN ومن ناحية أخرى، فإن الظروف المعيشية المفجعة التي يعاني منها القبارصة الأتراك المقيمون حاليا في جنوب قبرص تشكل مصدر قلق شديد للجمهورية التركية لشمال قبرص.
    1.1 The complainant is L.M.T.D., a Venezuelan citizen currently residing in Sweden. UN 1-1 مقدمة الشكوى هي ل.م.ت.د.، وهي مواطنة فنزويلية مقيمة حالياً في السويد.
    In the best case scenario, the almost 1.8 million internally displaced persons currently residing in camps will remain in their temporary settlements for the foreseeable future. UN وطبقا لأفضل سيناريو، سيظل نحو 1.8 مليون من المشردين داخليا والمقيمين حاليا في المخيمات، في مستوطناتهم المؤقتة في المستقبل المنظور.
    1. The author of the communication is K. J. L., a Finnish citizen born in August 1921, currently residing in Kymi, Finland. UN ١ ـ صاحب البلاغ هو ك. ج. ل. مواطن فنلندي ولد في آب/أغسطس ١٢٩١، ومقيم حاليا في كيمي بفنلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد