ويكيبيديا

    "customs inspection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التفتيش الجمركي
        
    • تفتيش جمركي
        
    Instructions were issued to ensure that customs inspection is carried out at one entry point only. UN وأُصدرت تعليمات لضمان أن تتم عملية التفتيش الجمركي في نقطة دخول واحدة فقط.
    It provides specialized law enforcement training such as customs inspection and maritime interdiction. UN وتقدم تدريبا متخصصا في مجال إنفاذ القانون من قبيل التفتيش الجمركي والاعتراض في البحر.
    That this transport took place became apparent during a customs inspection of the freight documents and a container scan. UN وقد انكشف حدوث هذا النقل أثناء التفتيش الجمركي على مستندات الشحن والقيام بمسح ضوئي للحاوية.
    That this transport took place became apparent during a customs inspection of the freight documents and a container scan. UN وقد انكشف حدوث هذا النقل أثناء التفتيش الجمركي على مستندات الشحن والقيام بمسح ضوئي للحاوية.
    A check by the Group after the fact revealed that no customs inspection or immigration control had been conducted on the Ugandan side of the border. UN وعندما تحقق الفريق من واقعة المغادرة، اكتشف أنه لم يجر أي تفتيش جمركي أو مراقبة في نقطة الهجرة على الطرف الأوغندي من الحدود.
    customs inspection posts were provided with static and mobile facilities to enhance screening capacities for the monitoring of goods and vehicles, dual-use goods and technology related to weapons of mass destruction and relevant materials. UN وزوِّدت مراكز التفتيش الجمركي بمرافق ثابتة ومتنقلة لتعزيز قدرات الفرز بغرض رصد السلع والمركبات والسلع ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيا المتصلة بأسلحة الدمار الشامل والمواد ذات الصلة.
    :: If weapons of mass destruction are discovered during a customs inspection and there is no customs declaration, the goods are seized and the matter is referred to the courts. UN :: إذا اكتشفت أسلحة دمار شامل أثناء عمليات التفتيش الجمركي ولم يقدم تصريح بها، تجري مصادرة هذه السلع وتحال القضية إلى المحاكم.
    For example, if information available to the Commission and experience proves this to be effective, the Commission may station its personnel at key points, including points of entry and of customs inspection in Iraq. UN وعلى سبيل المثال، إذا أثبتت المعلومات المتوفرة للجنة فعالية هذه الطريقة، فقد تقوم اللجنة بوضع أفرادها في النقاط الرئيسية، بما في ذلك نقاط الدخول ونقاط التفتيش الجمركي في العراق.
    The Act defines the system of customs organs, their competence, the forms and methods of customs inspection, customs regimes and procedures, the accountability of customs officials, etc. UN ويحدد هذا القانون نظام هيئة الجمارك واختصاصاتها وأشكال وأساليب التفتيش الجمركي والنظم والاجراءات الجمركية، ومساءلة موظفي الجمارك، الخ.
    To facilitate avoiding customs inspection, from staging your purse-snatching to the heritage auction event, wasn't it something that took a whole year and a hundred million won? Open Subtitles ألم نتكبد شغل عام كامل و مئات الملايين من الوونات لتسهيل تفادى التفتيش الجمركي من تمثيليه سرقه حقيبتك الى حدث المزاد الخيرى ؟
    5. The State Border Protection Department and the Customs Department of Georgia shall be instructed to inform immediately the appropriate agencies of Georgia of the results of the customs inspection of consignments of humanitarian goods being shipped to Abkhazia, Georgia; UN ٥ - تكليف إدارة حماية حدود الدولة وإدارة الجمارك في جورجيا بإبلاغ اﻹدارات المعنية في جورجيا فورا بنتائج التفتيش الجمركي لشحنات المعونة اﻹنسانية المرسلة الى أبخازيا، جورجيا؛
    81. The Group recommends specific sensitization or dissemination of information specific to embargoed goods to Ivorian customs inspection staff on the part of UNOCI and the Ivorian Customs management. UN 81 - يوصي الفريق بأن تقوم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وإدارة الجمارك الإيفوارية بتوعية خاصة لموظفي التفتيش الجمركي الإيفواريين أو بنشر المعلومات الخاصة بالسلع المحظورة.
    - The customs inspection Agency of the Syrian Arab Republic is an integrated system that carries out border surveillance and activities to prevent illegal arms trafficking through the Syrian Arab Republic to any country in the world; UN - إن نظام التفتيش الجمركي في الجمهورية العربية السورية هو نظام متكامل، ويقوم على رصد الحدود ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة عن طريق الجمهورية العربية السورية إلى أي مكان في العالم.
    Article 214. Implementation of customs inspection UN المادة 214 - تنفيذ التفتيش الجمركي
    :: Article 126. customs inspection UN :: المادة 126 - التفتيش الجمركي
    :: Article 274. customs inspection. UN :: المادة 274 - التفتيش الجمركي
    Further to those recommendations, the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) (hereafter referred to as the Committee) requested UNOCI to take the necessary steps to ask the Ivorian Customs authorities to sensitize Ivorian customs inspection staff to information specific to embargoed goods. UN وإلحاقا بهذه التوصيات، طلبت لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) (المشار إليها فيما بعد باسم " اللجنة " ) طلبت إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تتخذ الخطوات اللازمة لتطلب بدورها من سلطات الجمارك الإيفوارية توعية موظفي التفتيش الجمركي الإيفواريين بالمعلومات التي تخص البضائع المشمولة بالحظر.
    Consignments of humanitarian aid may be imported into the territory of Abkhazia only if the supplier submits a prior request to the Government of Georgia in respect of each individual shipment, and on the basis of single-entry permits issued by the competent authorities of Georgia, following customs inspection in the port of Poti by agencies of the Customs Department of Georgia. UN ولا يجوز توريد شحنات المعونة اﻹنسانية الى إقليم أبخازيا إلا بعد أن تقدم الجهة القائمة بالتوريد طلبا مسبقا الى حكومة جورجيا بالنسبة لكل شحنة من الشحنات وعلى أساس إصدار السلطات المختصة في جورجيا ﻹذن دخول غير متكرر الاستعمال بعد تفتيش جمركي في ميناء بوتي تقوم به وكالات إدارة الجمارك في جورجيا.
    customs inspection. Open Subtitles تفتيش جمركي.
    17. The Republic of Korea amended the Customs Act in December 2011 to authorize customs inspection if and when it is necessary to " prevent acts of violations of treaties and other rules of international law " , thereby strengthening the legal basis for the control of illicit movement and transfer of weapons of mass destruction and their means of delivery in accordance with international law. UN 17 - عدلت جمهورية كوريا قانون الجمارك في كانون الأول/ديسمبر 2011 للإذن بإجراء تفتيش جمركي عند الاقتضاء من أجل " منع أعمال انتهاك المعاهدات وغيرها من قواعد القانون الدولي " ، الأمر الذي يعزز الأساس القانوني للرقابة على الحركة غير المشروعة لأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، وعلى عمليات نقل تلك الأسلحة، وفقا للقانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد