ويكيبيديا

    "cwc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • واتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • باتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • لاتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • هيئة رعاية الطفولة
        
    • الأسلحة الكيماوية
        
    • الكرواتي العالمي
        
    • الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة
        
    • اليه اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية
        
    • بالأسلحة الكيميائية
        
    • الأسلحة الكيمائية
        
    • المؤتمر الكرواتي
        
    • الحد من اﻷسلحة الكيميائية
        
    • لجنة رفاه المواطن
        
    The CWC is a unique instrument in the field of disarmament and non-proliferation and its strict implementation must be guaranteed. UN إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية صك فريد من نوعه في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار ويجب ضمان تطبيقها بصرامة.
    Turkey has been a party to the CWC since 1997 and is firmly committed to its objectives. UN لقد أصبحت تركيا طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية منذ عام 1997 وتلتزم التزاما صارما بأهدافها.
    Progress has been made in implementation of the CWC on national level. UN وأحرز تقدم في مجال تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية على الصعيد الوطني.
    The destruction of chemical-weapon stockpiles is one of the key issues on the agenda of the CWC. UN تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية واحد من المسائل الأساسية على جدول أعمال اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Implementation of the BTWC and the Chemical Weapons Convention (CWC) with regard to toxins; UN `2` تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية الأسلحة الكيميائية فيما يتعلق بالتكسينات؛
    In rough terms, 30 States have acceded to the CWC in three years, a singular achievement by any measure. UN وانضمت 30 دولة، بشكل تقريبي، إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية في خلال سنوات، وهو إنجاز فريد بكل المقاييس.
    The EU believes that the CWC must be strictly applied. UN ويؤمن الاتحاد بضرورة تطبيق اتفاقية الأسلحة الكيميائية بطريقة دقيقة.
    CWC We continue to support full implementation of the CWC. UN إننا نواصل دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية تنفيذاً كاملاً.
    According to Article15 of the Draft National Legislation for Implementation of CWC UN وفقا للمادة 15 من مشروع القانون الوطني لتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية
    In this regard, Morocco hopes that all States that are not party to the CWC will adhere to it as soon as possible. UN وفي هذا الإطار، يأمل المغرب في أن كل الدول غير الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية ستنضم إليها في أقرب وقت ممكن.
    The CWC ranks among the most ambitious and complex international projects as yet undertaken in our field. UN وتعد اتفاقية الأسلحة الكيميائية من بين أكثر المشاريع الدولية طموحاً وتعقيداً في مجالنا حتى الآن.
    The Chemical Weapons Convention (CWC) has been a success story. UN إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية تمثل قصة نجاح.
    A precondition for the CWC to achieve its objectives is indeed the full implementation of all provisions of the Convention. UN وثمة شرط مسبق لكي تحقق اتفاقية الأسلحة الكيميائية أهدافها في الواقع، وهو التنفيذ الكامل لجميع أحكام الاتفاقية.
    Reinforcing the non-proliferation aspects of the Convention will be crucial to the long-term success of the CWC. UN ومن الأهمية الفائقة تعزيز جوانب عدم الانتشار من الاتفاقية لنجاح معاهدة حظر الأسلحة الكيميائية في الأجل الطويل.
    Full and effective implementation of the CWC is essential to ensuring that its non-proliferation goals are met. UN فالتنفيذ الكامل والفعال لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية ضروري لكفالة بلوغ أهداف عدم انتشارها.
    Australia is a State Party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), Chemical Weapons Convention (CWC) and Biological Weapons Convention (BWC). UN وأستراليا دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Practice Challenge Inspections in relation to the Chemical Weapons Convention (CWC) UN التدريب على أعمال التفتيش المفاجئة فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة الكيميائية
    International cooperation in promoting the peaceful uses of chemistry is also an important goal of the CWC. UN ويشكل التعاون الدولي في الترويج للاستخدامات السلمية للكيمياء هدفا هاما أيضا لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Article 13: CWC shall prepare the groundwork for and supervise the elections. UN المادة الثالثة عشرة: تشرف هيئة رعاية الطفولة على الانتخابات وتهيئ مستلزمات أجرائها.
    The Ministers of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN 181 - دعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيماوية جميع الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على الاتفاقية أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقت ممكن بهدف إضفاء الطابع العالمي عليها.
    The speakers included Mr. Haroldt H. Urib the President of the General Assembly and Mr. Mario Viscovich the CWC Main Representative to the U.N. UN يوريب، رئيس الجمعية العامة، والسيد ماريو فيسكوفيتش، الممثل الرئيسي للمؤتمر الكرواتي العالمي لدى الأمم المتحدة.
    India is a party to the Chemical Weapons Convention (CWC) and the Biological Weapons Convention (BWC). UN والهند طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    I reported in my previous statement to this plenary on the precarious situation the CWC has fallen into in the face of failure so far by the two CW States, the United States and the Russian Federation, to ratify that treaty despite the fact that it was tailored to fit their positions. UN ولقد تعرضت في بياني السابق إلى هذه الجلسة العامة إلى الوضع المزعزع الذي آلت اليه اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ازاء عدم تصديق الدولتين الحائزتين لﻷسلحة الكيميائية، أي الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، على المعاهدة حتى اﻵن رغم أنها قد فُصﱢلت تفصيلا على حسب رغباتهما.
    Since the CWC entered into force in 1997, the OPCW has conducted almost 3,500 inspections at 195 chemical weapons-related facilities and over 1,100 industrial sites on the territory of all States parties. UN ومنذ بدء نفاذ الاتفاقية في عام 1997، قامت المنظمة قرابة 500 3 عملية تفتيش في 195 مرفقا متصلا بالأسلحة الكيميائية وأكثر من 100 1 موقع صناعي على أراضي جميع الدول الأطراف.
    The Chemical Weapons Convention (CWC) has an essential role to play in preventing the risks posed by chemical weapons. UN وتضطلع اتفاقية الأسلحة الكيمائية بدور أساسي في الوقاية من مخاطر الأسلحة الكيمائية.
    Disseminated information about the goals, programs, projects, and activities of CWC throughout the world through publications. UN :: نشر معلومات عن أهداف المؤتمر الكرواتي العالمي وبرامجه ومشاريعه وأنشطته في شتى أرجاء العالم من خلال المنشورات.
    In order to successfully accomplish the negotiations in a prompt way, it would be advisable to take fully into account the CWC, PTBT and other existing treaties and make articles as clear and succinct as possible. UN وﻹنجاح المفاوضات بطريقة عاجلة، يستصوب أن يؤخذ في الاعتبار اتفاق الحد من اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الجزئي للتجارب وغير ذلك من المعاهدات القائمة مع توضيح أحكامها بشكل موجز بقدر المستطاع.
    Allegations of acts of corruption by CWC towards the Sinoe County Superintendent and his associates with regard to the collection of revenue from rubber tapping, and alleged CWC conflict with communities that surround the plantation, contribute to insecurity in the area. UN وتسهم ادعاءات الفساد التي تثيرها لجنة رفاه المواطن ضد مفتش مقاطعة سينوي وشركائه فيما يتعلق بجمع الإيرادات المتأتية من استخراج المطاط، ونزاع اللجنة المزعوم مع المجتمعات المحلية التي تحيط بالمزرعة، في انعدام الأمن بالمنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد