ويكيبيديا

    "cyberspace" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفضاء الإلكتروني
        
    • الفضاء الحاسوبي
        
    • الفضاء السيبراني
        
    • الإنترنت
        
    • بالفضاء الإلكتروني
        
    • الاتصالات الحاسوبية
        
    • فضاء إلكتروني
        
    • الفضاء السيبري
        
    • بالفضاء الحاسوبي
        
    • الحيز الحاسوبي
        
    • مؤسسة أوميغا للبحوث
        
    • والفضاء الإلكتروني
        
    • المجال السيبراني
        
    • هذا الفضاء
        
    • الفضاء السيبرني
        
    Without minds like yours, this country will be torn apart in cyberspace. Open Subtitles دون الناس مثلك يريدون هذا البلد يجري حطم في الفضاء الإلكتروني.
    The version of cyberspace that was rising up seemed to be very much like William Gibson's original vision. Open Subtitles بدأت النسخة الجديدة من الفضاء الإلكتروني التي أخذت في البزوغ، تشبه بشدة الرؤية الأصلية لوليام جيبسون
    The security situation in cyberspace has fundamentally changed over recent years. UN شهدت الحالة الأمنية في الفضاء الإلكتروني تغيراً جوهرياً على مدى الأعوام الأخيرة.
    Some threats are State-sponsored and involve the extension of traditional forms of State-on-State activities and conflict into cyberspace. UN وبعض التهديدات ترعاه دول ويشمل أشكالاً تقليدية من أنشطة الدول ضد الدول والصراع في الفضاء الحاسوبي.
    It also acknowledges the importance of working in partnership with other countries in achieving a more secure cyberspace. UN كما أنها تقر بأهمية العمل في الشراكة مع بلدان أخرى، للتوصل إلى زيادة أمن الفضاء الحاسوبي.
    Governments were encouraged to use the Internet and other electronic media as tools to prevent drug abuse and counteract the flow of negative information through cyberspace. UN كما شُجّعت الحكومات على استخدام الانترنت وغيرها من الوسائط الالكترونية كأدوات لمنع تعاطي العقاقير ومواجهة تدفق المعلومات السلبية الواردة عن طريق الفضاء السيبراني.
    International interconnections in cyberspace mean that coordinated action at the international level is essential. UN وتشير الصلات الدولية القائمة في مجال الفضاء الإلكتروني إلى أن العمل المنسق على الصعيد الدولي أمر جوهري.
    Confidence and security-building measures in cyberspace UN تدابير بناء الثقة والأمن في الفضاء الإلكتروني
    This obscurity of identity is compounded by an obscurity of the motive underlying an intrusion in cyberspace. UN ومما يزيد من طمس الهوية طمس الدافع الكامن وراء التسلل في الفضاء الإلكتروني.
    The primary actors that together constitute threats to the reliable functioning of cyberspace include: UN ومن الجهات الفاعلة الرئيسية التي تشكّل معا تهديدات لعمل الفضاء الإلكتروني بشكل موثوق ما يلي:
    :: Exchanges of national views of international norms governing the use of cyberspace UN :: تبادل الآراء الوطنية بشأن المعايير الدولية التي تحكم استخدام الفضاء الإلكتروني
    They are more fluid and often less visible: terrorism, organized crime, or attacks from cyberspace. UN فهي أكثر ميوعة وأقل وضوحا في الغالب: الإرهاب أو الجريمة المنظمة أو هجمات الفضاء الإلكتروني.
    Data collection for effective drug control, including on the misuse of cyberspace UN بما فيها البيانات عن إساءة استعمال الفضاء الإلكتروني
    In this respect it is important to emphasize that while nation-states have borders, cyberspace does not. UN ومن المهم في هذا المضمار التشديد على أنه في حين توجد حدود تفصل بين الدول القومية، فإن الفضاء الإلكتروني لا حدود لـه.
    cyberspace offers infinite opportunities for economic and social development and greater global prosperity. UN يتيح الفضاء الإلكتروني فرصا غير محدودة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ولتحقيق المزيد من الازدهار العالمي.
    Any new or additional norms for State behaviour in cyberspace must be developed consistent with international law. UN وأية قواعد جديدة أو إضافية لسلوك الدول في الفضاء الإلكتروني لا بد وأن تُوضع بما يتفق مع القانون الدولي.
    The second provides the framework for identifying the rules governing the use of cyberspace in the context of an armed conflict. UN أما الثاني فيتيح إطارا لتحديد القواعد التي تحكم استعمال الفضاء الحاسوبي في سياق النزاع المسلح.
    Nevertheless, under some circumstances, a disruptive activity in cyberspace could constitute an armed attack. UN إلا أن من الممكن، في ظل بعض الظروف، أن يشكل النشاط المسبب للخلل في الفضاء الحاسوبي هجوما مسلحا.
    The highly calculated, full-scale attack took place on land, at sea, by air, and via cyberspace. UN ووقع الهجوم الكامل المحسوب بدقة برا وبحرا وجوا وعبر الفضاء الحاسوبي.
    Reaffirming that children should be afforded the same protection in cyberspace as in the physical world, UN وإذ يؤكّد من جديد وجوب تمتع الأطفال في الفضاء السيبراني بنفس الحماية التي يحظون به في العالم المادي،
    Not names on a petition, not clicks in cyberspace. Open Subtitles دون نشر أسماء على عرائض، دون أستخدام الإنترنت.
    The Democratic People's Republic of Korea is among the most isolated of nations, with cyberspace policies considered to be among the most restrictive in the world. UN وتندرج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ضمن الدول الأكثر عزلة على الإطلاق. إذ أن سياساتها الخاصة بالفضاء الإلكتروني تعد واحدة من أشد السياسات تقيداً في العالم.
    Countries felt powerless in the face of those problems because the growth of cyberspace was uncontrolled. UN فبعض البلدان تشعر بعجزها أمام تلك المشاكل ﻷن نمو الاتصالات الحاسوبية لا يخضع لرقابة.
    We are closely engaged with other countries in our region in building capacity to achieve a trusted, resilient and secure cyberspace. UN ونحن نشارك عن كثب مع البلدان الأخرى في منطقتنا في بناء القدرات من أجل بلوغ فضاء إلكتروني موثوق به ومرن وآمن.
    This alternative ICT architecture moves tasks which have hitherto been undertaken on users' own hardware and software to applications, hardware and software which reside in cyberspace. UN ويقوم هذا الهيكل البديل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نقل المهام التي تُجرى تقليدياً على حواسيب المستخدمين وبرمجياتهم، إلى تطبيقات وحواسيب وبرمجيات قائمة في الفضاء السيبري.
    In the view of the American Association of Jurists, there already exists today a real demand for the creation of a multinational commission on cyberspace legislation. UN وفي رأي رابطة الحقوقيين الأمريكيين، يوجد بالفعل اليوم طلب حقيقي من أجل إنشاء هيئة متعددة الجنسيات معنية بالتشريع المتعلق بالفضاء الحاسوبي.
    The EU welcomes the growth of volunteerism in cyberspace and encourages stakeholders to continue to make use of the opportunities provided by the Internet. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتزايد العمل التطوعي في الحيز الحاسوبي ويشجع أصحاب المصلحة على الاستمرار في الاستفادة من الفرص المتوفرة في شبكة الإنترنت.
    Society for the Policing of cyberspace UN مؤسسة أوميغا للبحوث
    Intellectual property and cyberspace intersect at many levels. UN وتتقاطع قضايا الملكية الفكرية والفضاء الإلكتروني على عدة مستويات.
    Annex 2B Chairperson's summary of Round table 2: Opportunities and Challenges - Diversity in cyberspace 62 UN الملحق 2 بـــاء - تلخيص الرئيس للمائدة المستديرة 2: الفرص والتحديات - التنوع في المجال السيبراني
    Being a public space, States have to promote security in cyberspace, particularly regarding security against crime and malicious activities, by protecting those who choose to use authenticity tools against identity theft and securing the integrity and confidentiality of data and networks. UN ولكون الفضاء الإلكتروني فضاء عاما، يتعين على الدول تعزيز الأمن في هذا الفضاء وخاصة فيما يتعلق بالأمان من الجريمة والأنشطة الضارة، بحماية الأشخاص الذين يستخدمون أدوات التثبت من الهوية لمكافحة سرقة الهوية، وضمان سلامة البيانات والشبكات وسريتها.
    Session 1. Topical messages from cyberspace UN الجلسة ١ - رسائل موضوعية من الفضاء السيبرني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد