I also reported that the Government of Cyprus had agreed to remove the mines in question. | UN | وأبلغت كذلك بأن حكومة قبرص قد وافقت على إزالة الالغام المشار إليها. |
Turkish Cypriots had been forced out of the government institutions and legislative and judiciary organs of Cyprus in 1963, and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus had been deployed in 1964. | UN | وأضافت أن القبارصة الأتراك قد أُرغموا على ترك المؤسسات الحكومية والأجهزة التشريعية والقضائية في قبرص عام 1963، وأن قوة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في قبرص قد نُشرت في عام 1964. |
5. On 6 May 2011, the status of the Palestinian delegation in Cyprus had been upgraded to that of a diplomatic mission. | UN | 5 - وقال إن مركز الوفد الفلسطيني في قبرص قد رُفع إلى مركز بعثة ديلوماسية. |
Cyprus had records for all its minefields. | UN | ولدى قبرص سجلات بجميع حقول ألغامها. |
180. Mr. Rocanas (Greece) said that the representative of Cyprus had eloquently described the political situation in that country. | UN | ١٨٠ - السيد روكاناس )اليونان(: قال إن ممثل قبرص قد وصف الحالة في ذلك البلد وصفا بليغا. |
Cyprus had adopted an environmental action plan and had made the sustainability of social and economic policies one of the main aspects of its strategic development plan. | UN | ومضى يقول إن قبرص قد اعتمدت خطة عمل بيئية وجعلت من استدامة السياسات الاجتماعية والاقتصادية أحد الجوانب الرئيسية لخطتها اﻹنمائية الاستراتيجية. |
He noted that Cyprus had made the declaration under article 14 of the Convention and was considering ratification of the amendment to article 8, paragraph 6. | UN | وذكر أن قبرص قد أصدرت اﻹعلان الذي تقضي به المادة ١٤ من الاتفاقية، وهي تنظر في أمر التصديق على تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨. |
With the coup d'état of 1974, the threat of total annihilation of the Turkish Cypriots at the hands of the combined forces of Greece and their collaborators in Cyprus had become imminent. | UN | وعندما حدث انقلاب ١٩٧٤، كان خطر إبادة القبارصة اﻷتراك إبادة تامة على أيدي القوات المشتركة التابعة لليونان والمتعاونين معها في قبرص قد أصبح وشيكا. |
He noted that Cyprus had made the declaration under article 14 of the Convention and was considering ratification of the amendment to article 8, paragraph 6. | UN | وذكر أن قبرص قد أصدرت اﻹعلان الذي تقضي به المادة ١٤ من الاتفاقية، وهي تنظر في أمر التصديق على تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨. |
Moreover, it was highlighted that the Republic of Cyprus had adopted leglislation providing for the granting of nationality to a person whose mother was a national of Cyprus and whose father was stateless. | UN | وعلاوة على ذلك، ألقي الضوء على أن جمهورية قبرص قد اعتمدت تشريعاً ينص على منح الجنسية ﻷي شخص أمه مواطنة قبرصية وأبوه عديم الجنسية. |
He recalled that the first Security Council resolution following the Turkish invasion in Cyprus had called for the immediate withdrawal of the Turkish occupation forces. | UN | ١٥ - وأشار الى أن أول قرار لمجلس اﻷمن عقب الغزو التركي في قبرص قد طالب بانسحاب قوات الاحتلال التركية على الفور. |
Furthermore, it is recalled that on 1 December 2004 the Council of Ministers of the Republic of Cyprus had adopted decision No. 61.233 providing for the full implementation of Security Council resolution 1572 (2004). | UN | علاوة على ذلك، يشار إلى أن مجلس وزراء جمهورية قبرص قد اعتمد في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004 القرار رقم 61-233 الذي ينص على وجوب تنفيذ قرار مجلس الأمن 1572 (2004) بحذافيره. |
Cyprus had consistently advocated the position that all multilateral law-making treaties concluded under the auspices of the United Nations should include an effective, comprehensive, expeditious and viable dispute settlement system entailing a binding decision regarding disputes arising out of the substantive provisions of the convention in question. | UN | وقال إن قبرص قد دعت دوماً إلى وجوب أن تتضمن جميع المعاهدات المتعددة الأطراف التي تشكل أساساً للقوانين والمبرمة برعاية الأمم المتحدة نظاماً فعالاً وشاملاً وحثيثاً وصالحاً لتسوية المنازعات يستتبع قراراً ملزماً بشأن المنازعات الناشئة عن الأحكام الموضوعية للاتفاقية المعنية. |
In a letter to the Secretary-General of 17 December 1993, the President of Cyprus had made a proposal for the demilitarization of Cyprus which would have contributed to the restoration of respect for human rights. | UN | وكان رئيس قبرص قد قدم اقتراحا في رسالة وجهها إلى اﻷمين العام في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بتجريد قبرص من اﻷسلحة، وهو أمر كان من شأنه أن يساهم في إعادة الاحترام لحقوق اﻹنسان. |
Cyprus had increased its voluntary contribution to $18.5 million, over and above its obligations under article 19 of the Status of Forces Agreement, thus covering a substantial part of the cost of maintaining UNFICYP. | UN | وأشار إلى أن قبرص قد زادت مقدار مساهمتها إلى ١٨,٥ مليون دولار، وهو مبلغ يفوق بكثير التزاماتها بموجب المادة ١٩ من اتفاق مركز القوات، مغطية بذلك جزءا كبيرا من تكلفة الانفاق على قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص. |
Ms. SCHÖPP-SCHILLING said that the reason why a large percentage of Cypriot women were employed appeared to be that Cyprus had been able to build up its footwear and textile industries. | UN | ٣٢ - السيدة شوب - شيلينغ: قالت إنه يبدو أن السبب الرئيسي الذي يكمن وراء عمل نسبة كبيرة من النساء القبرصيات هو أن قبرص قد تمكنت من تطوير صناعتي اﻷحذية واﻷقمشة. |
The representative of Cyprus had referred to programmes for the early detection of cancer; she asked for information on the most frequent types of cancer and on the commonest causes of maternal and infant mortality. | UN | ٤٠ - واستطردت قائلة إن ممثل قبرص قد أشار الى برامج تتعلق بالاكتشاف المبكر للسرطان، وطلبت معلومات عن أكثر أنواع السرطان تكرارا وأكثر أسباب وفيات اﻷمهات والرضع انتشارا. |
Cyprus had much to offer all its citizens and could serve as a bridge for improved relations between Greece and Turkey if the Turkish Government abandoned its outdated policies of occupation and challenge to the sovereignty and territorial integrity of its neighbours. | UN | ولدى قبرص الكثير الذي تمنحه لجميع مواطنيها وبوسعها أن تكون جسرا لتحسين العلاقات بين اليونان وتركيا إذا تخلت الحكومة التركية عن سياساتها البالية القائمة على الاحتلال وتهديد سيادة جيرانها وسلامة أراضيهم. |
Cyprus had ratified or acceded to the major human rights instruments. | UN | وقال إن قبرص صدقت على الصكوك الدولية اﻷساسية المتصلة بحقوق اﻹنسان أو انضمت إليها. |
Cyprus had been one of the first countries to ratify the Convention, including the amendment to article 8, paragraph 6, and was one of the few States to have made the declaration under article 14 of the Convention. | UN | وأضاف أن قبرص كانت واحدة من أولى الدول التي صدقت على الاتفاقية، بما في ذلك تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨، وكانت إحدى الدول القليلة التي أصدرت إعلانا بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية. |
CESCR was further concerned that while third-country migrants represent a large percentage of the island's population and legally live in the country, Cyprus had not yet adopted an effective policy for their integration. | UN | كما شعرت اللجنة بالقلق لأنه على الرغم من أن المهاجرين من بلدان أخرى يمثلون نسبة كبيرة من سكان الجزيرة ويقيمون في البلد بصورة قانونية، فإن قبرص لم تعتمد بعد سياسة فعالة لإدماجهم. |