ويكيبيديا

    "cyprus question" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة قبرص
        
    • المسألة القبرصية
        
    • القضية القبرصية
        
    • المشكلة القبرصية
        
    • قضية قبرص
        
    • مشكلة قبرص
        
    :: Briefings to the diplomatic community on the island and special envoys for the Cyprus question on a monthly basis UN :: تنظيم إحاطات إعلامية شهرية لأعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في الجزيرة والمبعوثين الخاصين بشأن مسألة قبرص
    It is the chronic denial of this reality which renders the Cyprus question intractable. UN إن الرفض المستمر لهذه الحقيقة هو الذي يجعل من غير الممكن معالجة مسألة قبرص.
    With this stance, the European Parliament has proved that it is far from assuming an impartial and constructive posture in the Cyprus question. UN فبهذا الموقف، أثبت البرلمان الأوروبي أنه بعيد كل البعد عن لزوم موقف محايد وبناء في مسألة قبرص.
    Of course, he will bear full responsibility for guiding the European Parliament into a position which will not contribute to the solution of the Cyprus question. UN بطبيعة الحال، ستكون له كامل المسؤولية في إرشاد البرلمان الأوروبي في موقف لن يساهم في حل المسألة القبرصية.
    This written statement reflects Greek Cypriot allegations aimed at misrepresenting the nature of the Cyprus question. UN إن هذا البيان الكتابي يكشف مزاعم القبارصة اليونانيين الهادفة إلى تشويه طبيعة المسألة القبرصية.
    The resolution also urges the member States to strengthen effective solidarity with the Turkish Cypriot people and to support their rightful claim for the right to be heard in all international forums where the Cyprus question comes up for discussion. UN ويحث القرار كذلك الدول الأعضاء على تعزيز تضامنها الفعلي مع الشعب القبرصي التركي، وعلى تأييد مطلبه المشروع بأن يكون له الحق في إسماع صوته في جميع المحافل الدولية التي تُبحث فيها القضية القبرصية.
    The fact that a United Nations peacekeeping force was dispatched to the island in 1964 confirms that the Cyprus question began in 1963. UN ويؤكد إرسال قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى الجزيرة عام 1964 أن مسألة قبرص بدأت عام 1963.
    It is this mentality which has created and perpetuated the Cyprus question in the first place. UN إن هذه العقلية هي التي خلقت مسألة قبرص وإدامتها في المقام اﻷول.
    It was thus necessary, for the success of our efforts, to adopt a new approach to the Cyprus question which would reflect those facts. UN ولذلك فإن من الضروري، لنجاح جهودنا، اتباع نهج جديدة في معالجة مسألة قبرص يعكس هذه الحقائق.
    This statement contains allegations which grossly distort the nature of the Cyprus question. UN ويتضمن هذا البيان ادعاءات تشوه بشكل كبير طابع مسألة قبرص.
    The crux of the Cyprus question is precisely this continuing attempt by the Greek Cypriot side to do so. UN ويتمثل جوهر مسألة قبرص بالتحديد في هذه المحاولة المستمرة من الجانب القبرصي اليوناني للقيام بذلك.
    :: Briefings for the diplomatic community on the island and special envoys for the Cyprus question UN :: تنظيم احاطات إعلامية لأعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في الجزيرة والمبعوثين الخاصين بشأن مسألة قبرص
    We believe that such an initiative has the potential to bring about a transitional process until a comprehensive settlement to the Cyprus question is found. UN ونعتقد أنه يمكن لهذه المبادرة أن تكون بداية لعملية انتقالية تمر بها مسألة قبرص إلى أن يتم العثور على تسوية شاملة لها.
    One of the most fundamental issues in the Cyprus question is the property issue. UN ومن أهم المسائل الأساسية في المسألة القبرصية مسألة الممتلكات.
    Facilitation and provision of continuous contact at the highest level with the sides and key players on the Cyprus question UN :: تيسير وتوفير الاتصال المستمر على أعلى مستوى مع الجانبين ومع الفعاليات الرئيسية بشأن المسألة القبرصية
    As you are well aware, one of the most fundamental issues in the Cyprus question is that of property. UN وكما هو معلوم لديكم، فإن واحدة من أهم القضايا الأساسية في المسألة القبرصية هي موضوع الممتلكات.
    One of the basic principles mutually agreed in the negotiating process is that, in the search for a comprehensive settlement, all aspects of the Cyprus question should be dealt with as an integrated whole. UN فمن المبادئ اﻷساسية المتفق عليها بشكل متبادل، في عملية التفاوض، أنه ينبغي في مسعانا لتحقيق تسوية شاملة أن نتناول كافة جوانب المسألة القبرصية باعتبارها كلا غير قابل للتجزئة.
    Council members called on all parties concerned to respect the authority of UNFICYP within the buffer zone and expressed support for renewed negotiations to resolve the Cyprus question. UN ودعا أعضاء المجلس جميع الأطراف المعنية إلى احترام سلطة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في المنطقة العازلة، وأعربوا عن تأييدهم لاستئناف المفاوضات من أجل حل المسألة القبرصية.
    In addition, Mr. Erdoğan is in no position to speak of intransigence, since the non-settlement of the Cyprus problem after all these years is due exclusively to the refusal of Turkey and its supporting Turkish Cypriot leadership to negotiate on the core of the Cyprus question. UN إضافة إلى ذلك، ليس السيد إردوغان في موقف يسمح له بالكلام عن التعنّت، لأن عدم تسوية مشكلة قبرص بعد كل هذه السنوات يرجع حصرا إلى رفض تركيا ودعمها القيادة القبرصية التركية في التفاوض بشأن جوهر القضية القبرصية.
    One of the most fundamental issues of the Cyprus question is that of property. UN وتشكل مسألة الممتلكات إحدى المسائل الأساسية في المشكلة القبرصية.
    One of the most fundamental issues in the Cyprus question is the property issue. UN ومسألة الممتلكات هي من أكثر المسائل أهمية في قضية قبرص.
    The Cyprus question has completed its fiftieth year, and I believe that resolving this dispute is long overdue. UN وأتمت مشكلة قبرص سنتها الخمسين، وأعتقد أن حل هذا النزاع قد تأخر كثيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد