The parties to the merger appealed against the decision to the Düsseldorf Higher Regional Court. | UN | وطعنت الأطراف في القرار أمام المحكمة الإقليمية العليا في دوسلدورف. |
Finally, upon motion of the claimant, the arbitrator rendered an arbitral award at his home in Düsseldorf which mentioned his address. | UN | وأخيرا، وبناء على طلب من المدعي، أصدر المحكم قرار تحكيم في منزله في دوسلدورف ذكر فيه عنوانه. |
The respondent filed an application for setting aside the award before the Higher Regional Court in Düsseldorf. | UN | وقدم المدعى عليه طلبا الى المحكمة الاقليمية الأعلى في دوسلدورف لابطال القرار. |
1987-1988 Special Adviser to the State Regional Finance Office in Düsseldorf | UN | 1987-1988 مستشار خاص لدى مكتب المالية الإقليمي الحكومي في دوسلدورف |
Chairman of the Supervisory Board, Air Liquide GmbH, Düsseldorf. | UN | رئيس مجلس الرقابة: مؤسسة Air Liquide GmbH، دسلدورف |
- I met her in Düsseldorf. | Open Subtitles | - لقد قابلتها في دوسلدوف |
Mr. Friedrich Wilhelm Vogel, Chairman, Association of the Surveying Authorities of the States of the Federal Republic of Germany, Düsseldorf | UN | السيد فريدريش ويلهلم فوغيل، رئيس رابطة هيئات المساحة لولايات جمهورية ألمانيا الاتحادية في دوسلدورف |
You'll start by supervising the order for parts for the Düsseldorf railway bridge. | Open Subtitles | سوف تبدأ بالإشراف على ترتيب ل قطع الغيار اللازمة لجسر السكة الحديدية دوسلدورف. |
That's Dagwood Düsseldorf, our friendly neighbourhood morale officer. | Open Subtitles | ذلك يكون داجوود دوسلدورف جيراننا الأصدقاء ضابط شئون معنويه |
Member of the Boards of the Institute of Federalism of Fribourg University, Switzerland, and of the Institute for German and European Law on Political Parties, Düsseldorf University, Germany | UN | عضو مجلسي معهد النظام الاتحادي التابع لجامعة فريبورغ، سويسرا، ومعهد القانون الألماني والأوروبي المتعلق بالأحزاب السياسية، جامعة دوسلدورف بألمانيا |
We conducted our audit in accordance with German generally accepted standards for the audit of financial statements promulgated by the Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland e.V., Düsseldorf (IDW). | UN | وقد راجعنا الحسابات طبقا للمعايير الألمانية المتعارف عليها في مراجعة البيانات المالية والمعتمدة من قبل معهد مراجعة الحسابات العمومية في دوسلدورف بألمانيا. |
The Düsseldorf - Cologne - Bonn region is a veritable stronghold of European culture and all forms of classical and contemporary art. | UN | وتعد منطقة دوسلدورف - كولونيا - بون معقلا فعليا للثقافة اﻷوروبية ولكل أشكال الفن الكلاسيكي والمعاصر. |
We conducted our audit in accordance with German generally accepted standards for the audit of financial statements promulgated by the Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland e.V., Düsseldorf (IDW). | UN | وقد راجعنا الحسابات طبقا للمعايير الألمانية المتعارف عليها بوجه عام في مراجعة البيانات المالية والمعتمدة من قبل معهد مراجعة الحسابات العمومية في دوسلدورف بألمانيا. |
And I'll blow your head from here to Düsseldorf. | Open Subtitles | وسوف أفجر رأسكم من هنا إلى دوسلدورف "مدينة ألمانية" |
I have a meeting in Düsseldorf, with the Germans. | Open Subtitles | لدي اجتماع في دوسلدورف مع الألمان - آه نعم. |
1992-1996 Supervising judge, Düsseldorf. | UN | مشرف في دوسلدورف. |
Case 408 - Germany: Oberlandesgericht Düsseldorf; 6 Sch 2/99 (23 March 2000) | UN | القضية 408- ألمانيا: محكمة دوسلدورف الاقليمية العليا؛ 6 Sch 2/99 (23 آذار/مارس 2000) |
From August 1974 to August 1977 he worked in the Consulate-General of Morocco in Düsseldorf, Germany, as Vice-Consul. | UN | بين آب/اغسطس ١٩٧٤ وآب/اغسطس ١٩٧٧، عمل في القنصلية العامة للمغرب في دوسلدورف )ألمانيا( نائبا للقنصل |
45. Düsseldorf chief public prosecution office also reported that the three persons apprehended in the pool café " Bistro Royal " in Mülheim an der Ruhr were two Yugoslavs and one German national. | UN | ٣٤- وذكرت النيابة بمدينة دوسلدورف أن اﻷشخاص الثلاثة الذين ألقي عليهم القبض بمقهى " بسترو رويال " في مدينة مولهايم كانوا يوغوسلافيان وأحد اﻷلمان. |
He bunks off back to Germany to drive a taxi in Düsseldorf. | Open Subtitles | و بعدها عاد بإدراجه إلى "إلمانيا" ليعمل سائق أجرة في مدينة "دسلدورف". |
- I met her in Düsseldorf. | Open Subtitles | - لقد قابلتها في دوسلدوف |
That girl from Düsseldorf told her what happened. | Open Subtitles | هي تعرف بأمر تلك الفتاة الفتاة السمينة أخبرتها كل شيء |