Paragraph 1 of Article 2: reasonable daily and weekly working hours | UN | الفقرة 1 من المادة 2: ساعات العمل اليومية والأسبوعية المعقولة |
Monitored and reported on legal and judicial institutions through daily and weekly visits during the reporting period. | UN | رصد المؤسسات القانونية والقضائية من خلال الزيارات اليومية والأسبوعية طيلة الفترة المشمولة بالتقرير والإبلاغ عنها. |
daily and weekly radio programmes covered gatherings and events relevant to CARICOM concerns. | UN | وغطت البرامج الإذاعية اليومية والأسبوعية الاجتماعات والأحداث التي تمس اهتمامات منطقة الجماعة. |
Every employed person is entitled to corresponding wage and to paid daily and weekly rest, and annual vacation. | UN | ولكل شخص مستخدم الحق في أجر مقابل وفي أوقات راحة يومية وأسبوعية وعطلة سنوية مدفوعة الأجر. |
:: daily and weekly reports to the international community on political developments in Kosovo | UN | :: تقديم تقارير يومية وأسبوعية للمجتمع الدولي بشأن التطورات السياسية في كوسوفو |
:: daily and weekly liaison with local authorities, community representatives, civic associations and women's groups to analyse threats, address security concerns, resolve conflicts and build confidence | UN | :: الاتصال يوميا وأسبوعيا مع السلطات المحلية، وممثلي المجتمع المحلي، والرابطات المدنية والجماعات النسائية من أجل تحليل التهديدات، ومعالجة الشواغل الأمنية، وتسوية النزاعات وبناء الثقة |
daily and weekly advice to and technical support for departmental delegations to improve their response capacity and preparedness for natural disasters, emergencies and epidemics | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني يومياً وأسبوعياً إلى مفوضيات المقاطعات لتحسين قدراتها على التصدي والتأهب للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ والأوبئة |
Two large Australian-based companies own most daily and weekly newspapers. | UN | وتمتلك شركتان كبيرتان، يوجد مقر كل منهما في نيوزيلندا، معظم الصحف اليومية والأسبوعية. |
In addition, the missions in the region will continue to share daily and weekly situation reports and periodic analytical assessments of issues that have an impact on their operations. | UN | وإضافة إلى ذلك، تواصل البعثات في المنطقة تبادل التقارير اليومية والأسبوعية عن الحالة والتقييمات التحليلية الدورية للمسائل التي تؤثر على عملياتها. |
The law sets workers' daily and weekly working hours, annual and emergency leave, official holidays and weekly rest days. | UN | وحدد القانون ساعات العمل اليومية والأسبوعية والإجازات للعاملين بأنواعها السنوية والطارئة والإجازات الرسمية وأيام الراحة الأسبوعية. |
Elements of the campaign include a series of publications and an online advisory and information service on energy saving, which is advertised by the federal government in daily and weekly newspapers. | UN | وتتضمن الحملة عناصر منها سلسلة من المنشورات، وخدمة على الإنترنت لتقديم المشورة والمعلومات عن توفير الطاقة، تنشر الحكومة الاتحادية إعلانات عنها في الصحف اليومية والأسبوعية. |
In addition, those missions will continue to share daily and weekly situation reports and periodic analytical assessments of issues that have an impact on their operations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل هذه البعثات تبادل التقارير اليومية والأسبوعية عن الحالة، والتقييمات التحليلية الدورية للمسائل التي تؤثر على عملياتها. |
716 daily and weekly meetings were held with Liberia National Police and Bureau of Immigration and Naturalization project managers. 18 strategic projects reviewed and declared complete by the Liberian National Police | UN | عُقِد 716 اجتماعاً من الاجتماعات اليومية والأسبوعية مع مديري المشروع التابعين للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس. |
The Office will produce daily and weekly reports on political and other developments that may affect regional stability and prosperity and will contribute to the quarterly reports of the Secretary-General to the Security Council. | UN | وسيصدر المكتب تقارير يومية وأسبوعية بشأن التطورات السياسية وغيرها من التطورات التي قد تؤثر على الاستقرار والرخاء الإقليميين، ويسهم في إعداد تقارير ربع سنوية يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن. |
Through daily and weekly situation reports and analysis of news, political and security situation in the region | UN | عن طريق تقديم تقارير يومية وأسبوعية عن الحالة، وكذلك تحليل الأخبار والحالة السياسية والأمنية في المنطقة |
Ongoing daily and weekly meetings, plus planning sessions. | UN | عقد اجتماعات يومية وأسبوعية متواصلة، بالإضافة إلى تنظيم دورات. |
Network offices issue daily and weekly reports for over 4,000 subscribers. | UN | وتصدر مكاتب الشبكة تقارير يومية وأسبوعية ﻷكثر من ٠٠٠ ٤ مشترك. |
Together, network offices issue daily and weekly reports to over 4,000 subscribers. | UN | وتقوم مكاتب الشبكة سويا بإصدار تقارير يومية وأسبوعية ﻷكثر من ٠٠٠ ٤ مشترك. |
Together, IRIN offices issue daily and weekly reports for more than 4,000 subscribers. | UN | وتصدر مكاتب شبكة المعلومات اﻹقليمية المتكاملة مجتمعة تقارير يومية وأسبوعية ﻷكثر من ٠٠٠ ٤ مشترك. |
:: daily and weekly dissemination of information and programmes related to the promotion and consolidation of peace through the BINUB radio programmes | UN | • القيام يوميا وأسبوعيا بإذاعة المعلومات والبرامج المتعلقة بالنهوض بالسلام وتعزيزه من خلال البرامج الإذاعية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في |
daily and weekly technical advice to and support for the implementation of the 10 tables de concertation départementales and of 50 tables de concertation communales | UN | تقديم المشورة التقنية والدعم يومياً وأسبوعياً لتنفيذ لجان تشاور المقاطعات، وعددها 10 لجان، ولجان تشاور المجتمع المحلي، وعددها 50 لجنة |
Article 141 stipulates that the employer must post the daily and weekly rest periods at the workplace. | UN | وقد أوجبت المادة ١٤١ على صاحب العمل الاعلان في مكان العمل عن فترات الراحة اليومية والاسبوعية. |
Design and implementation of a nationwide multimedia public information programme in support of rehabilitation and reintegration, including daily and weekly messaging and promotion in television, radio and national newspapers, as well as posters, newsletters, leaflets and community outreach | UN | تصميم وتنفيذ برنامج إعلامي متعدد الوسائط في جميع أنحاء البلد دعما لعملية التأهيل وإعادة الإدماج، بما في ذلك بث الرسائل والترويج اليومي والأسبوعي في التليفزيون والإذاعة والصحف الوطنية، فضلا عن عمل لوحات جدارية وإصدار رسائل إخبارية ونشرات، وتوعية المجتمعات المحلية |
Currently, the Joint Mission Analysis Centre is using the bulk of its resources to produce a monthly total of 100 daily and weekly situation reports. | UN | ويستخدم المركز حاليا معظم موارده لإعداد ما يبلغ مجموعه الشهري 100 تقرير يومي وأسبوعي عن الحالة. |