Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. | Open Subtitles | أعطنا قوت يومنا وسامحنا على آثامنا ونحنُ بدورنا نُسامح من آثم تجاهنا |
You've got to do manual labor to earn your daily bread. | Open Subtitles | تحتّم عليكِ القيام بأعمال يدوية كي تجني قوت يومكِ. |
"...of how we earn our daily bread, so don't let's do it." | Open Subtitles | عن كيفية كسب قوت يومنا فلا تدعنا نفعل ذلك |
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. | Open Subtitles | أعطنا هذا اليوم الخبز اليومي وسامحنا على تجاوزاتنا كما تغفر لما يتعدى ضدنا |
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. | Open Subtitles | خبزنا كفافنا أعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا |
Give us this day our daily bread. | Open Subtitles | أسبغ علينا في هذا اليوم من خُبزنا اليومي |
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses... as we forgive those who trespass against us. | Open Subtitles | اعطنا اليوم قوت يومنا, وسامحنا علي تجاوزاتنا كما نسامح هؤلاء الذين اعتدوا علينا |
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. | Open Subtitles | "أمنحنا قوت اليوم" "وسامحنا على أعتدائنا كما سامحنا الذين أعتدوا علينا". |
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses. | Open Subtitles | أعطما قوت يومنا واغفر لنا ذنوبنا. |
Give us this day our daily bread, and lead us not into temptation... | Open Subtitles | أعطنا قوت يومنا، كنتي على حقّ. |
How could we face the challenges of the wars that continue to rage, the continued flows of refugees, war crimes that continue to be perpetrated and the dire poverty of those who cannot have their daily bread or afford a school to educate their children or a hospital to treat them? Any talk about globalization must take all that into account. | UN | هل يمكن في تطلعنا للمستقبل أن نتجاهل الحروب الدائرة أو اللاجئين في تدفقهم أو جرائم الحرب التي لا تزال تُرتكب أو الفقر المتمثل في إنسان لا يجد قوت يومه أو مدرسة تعلمه أو مستشفى تعالجه؟ إن الحديث عن العولمة يجب أن يتطرق إلى كل ذلك. |
To pray for our daily bread. | Open Subtitles | جميعاً لنصلي من اجل قوت يومنا |
How do you earn your daily bread? Work. | Open Subtitles | كيف تكسب قوت يومك ؟ |
Give us this day our daily bread | Open Subtitles | هِب لنا قوت يومنا |
We earned our daily bread. | Open Subtitles | كَسبنا قوت يومنا |
Give us our daily bread... father nazario the girl is well. | Open Subtitles | أعطنا الخبز اليومي أيها الأب إن الفتاة بخير |
Those intolerable images give the impression that immigration is a crime and that would-be immigrants are criminals who go to Europe and elsewhere to steal other people's daily bread and jobs and to create insecurity and disorder. | UN | وتلك الصور التي لا يمكن تحملها تعطي الانطباع بأن الهجرة جريمة وان من كانوا يرغبون في الهجرة مجرمون يذهبون إلى أوروبا وأماكن أخرى لسرقة الخبز اليومي للآخرين ووظائفهم ولإشاعة عدم الأمن والفوضى. |
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. | Open Subtitles | اعطنا خبزنا كفافنا اليوم واغفر لنا خطايانا كما نغفر نحن لم أخطى إلينا |
Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. | Open Subtitles | أعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين الذين ضدنا. |
We thank thee for our daily bread. | Open Subtitles | نحنُ نتضرّع إليك من أجل خُبزنا اليومي |
Give us this day our daily bread. | Open Subtitles | خُبْزَنَا كَفَافَنَا أَعْطِنَا الْيَوْمَ وَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا |