ويكيبيديا

    "daily radio" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إذاعية يومية
        
    • الإذاعية اليومية
        
    United Nations radio will provide daily radio news feeds to regional broadcasters. UN وستغذي إذاعة اﻷمم المتحدة محطات البث اﻹقليمية بأنباء إذاعية يومية. الاتصال
    daily radio programmes produced and distributed to 33 local television stations UN إنتاج وتوزيع برامج إذاعية يومية على 33 محطة تلفزيونية محلية
    7 daily radio programmes broadcast in Kenyarwanda on Radio Okapi and its outlets in the eastern part of the country UN بث 7 برامج إذاعية يومية في كينيا رواندا على إذاعة أوكابي ومنافذها في الجزء الشرقي من البلد
    In addition, there are three hours of daily radio programmes in Novi Sad. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك ثلاث ساعات من البرامج الإذاعية اليومية في نوفي ساد.
    daily radio feeds have been increased. UN وتمـّت زيادة عدد البرامج الإذاعية اليومية.
    Hour-long daily radio programmes on the protection of children UN برامج إذاعية يومية مدتها ساعة واحدة تتناول حماية الأطفال
    Their production has been facilitated by the close cooperation between the Department and peace-keeping missions in the field which supply daily radio reports on their activities. UN وسهل انتاج هذه البرامج التعاون الوثيق بين الادارة وبعثات حفظ السلم في الميدان، التي تقدم تقارير إذاعية يومية عن أنشطتها.
    UN-Women supported a public awareness campaign that included daily radio features, and awareness-raising workshops reaching 2,051 people in the Gaza Strip. UN وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعما لحملة توعية للجمهور شملت برامج إذاعية يومية ولحلقات عمل للتوعية استفاد منها 051 2 شخصا في قطاع غزة.
    - daily radio programmes in 5 local languages; UN - بث برامج إذاعية يومية بـ 5 لغات محلية؛
    Moreover, since March 1998, daily radio news bulletins in English and French have been encoded into radio news files and posted together with the text on the United Nations home page on the Internet. UN وعلاوة على ذلك، فمنذ آذار/ مارس ١٩٩٨، يجري ترميز نشرات إخبارية إذاعية يومية باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية في ملفات إخبارية إذاعية ووضعها مع النص المكتوب في محطة اﻷمم المتحدة على اﻹنترنت.
    Moreover, since March 1998, daily radio news bulletins in English and French have been encoded into radio news files and posted together with the text on the United Nations home page on the Internet. UN وعلاوة على ذلك، فمنذ آذار/ مارس ١٩٩٨، يجري ترميز نشرات إخبارية إذاعية يومية باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية في ملفات إخبارية إذاعية ووضعها مع النص المكتوب في محطة اﻷمم المتحدة على اﻹنترنت.
    About 70 countries received daily television coverage, and daily radio reports in English, French and Spanish were sent to 49 broadcasting organizations in all regions. UN وتلقى قرابة ٧٠ بلدا تغطية تلفزيونية يومية، وأرسلت تقارير إذاعية يومية باللغات اﻹسبانية والانكليزية والفرنسية إلى ٤٩ محطة لﻹذاعة والتلفزيون في جميع المناطق.
    Nationwide public information campaign on disarmament, demobilization and repatriation, including daily radio programmes in national languages; 100,000 pamphlets/leaflets in national languages; 12 press briefings for representatives of political parties, civil society, national and local authorities, media and student organizations; 2 daily sensitization broadcasts on Radio Okapi; and 1 sensitization video film UN والتسريح والإعادة إلى الوطن، تشمل بث برامج إذاعية يومية 000 100 من النشرات باللغات الوطنية باللغات الوطنية، وتوزيع 000 100 نشرة باللغات الوطنية، 12 إحاطة إعلامية وعقد 12 إحاطة إعلامية لممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع 1 فيلم فيديو للتوعية المدني والسلطات الوطنية والمحلية ووسائط الإعلام
    In order to ensure that Liberian voters receive neutral, factual information about the electoral process, voting procedures and related matters, I further recommend that UNOMIL be authorized to make appropriate arrangements for the production and broadcast of daily radio programmes prepared by UNOMIL and United Nations agency information personnel. UN ومن أجل كفالة حصول الناخبين الليبريين على معلومات محايدة وواقعية عن العملية الانتخابية، وإجراءات التصويت والمسائل ذات الصلة، فإنني أوصي كذلك بأن يؤذن لبعثة المراقبين باتخاذ الترتيبات الملائمة ﻹنتاج وإذاعة برامج إذاعية يومية تعدها البعثة وموظفو اﻹعلام التابعون لوكالات اﻷمم المتحدة.
    Radio and television coverage and distribution were most extensive during the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights with daily radio coverage to New York and frequent live transmissions to national stations. UN وتمثلت التغطية الإذاعية والتلفزيونية، وأنشطة التوزيع التي جرت على أوسع نطاق خلال انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، في توفير تغطية إذاعية يومية لنيويورك وفترات بث حية متعددة للمحطات الوطنية.
    Web publishing will be automated and the benefit of having audio clips pre-positioned in the play list will permit the Department to update its daily radio news programmes more often and more easily. UN وسيكون النشر على الشبكة آليا، وستسمح ميزة وجود مقتطفات سمعية مخزنة مسبقا في قائمة التشغيل لإدارة شؤون الإعلام بتحديث برامجها الإخبارية الإذاعية اليومية بشكل أكثر تواترا ويسرا.
    Web publishing will be automated and the benefit of having the audio clips as segments pre-positioned in the playlist will permit the Department to update its daily radio news programmes more often and more easily, as well as enable it to pursue the development of audio distribution via mobile devices, another new development with exciting potential to reach new and younger audiences. UN وسيكون النشر على الشبكة آليا، وستسمح ميزة وجود مقتطفات سمعية كأجزاء مخزنة مسبقا في قائمة التشغيل للإدارة بتحديث البرامج الإخبارية الإذاعية اليومية أكثر وبسهولة أكبر وكذلك سيمكِّنها من متابعة تطوير التوزيع الصوتي عن طريق أجهزة نقالة، وهو تطور آخر جديد بإمكانيات مثيرة للوصول إلى جمهور جديد وشاب.
    17. A wide range of issues and events concerning cooperation between the United Nations and OAS was covered by the multimedia services of the Department of Public Information, particularly through press releases and publications, daily radio news bulletins and weekly current affairs magazines. UN 17 - غطت خدمات وسائط الإعلام المتعددة التابعة لإدارة شؤون الإعلام مجموعة واسعة من الأحداث المتعلقة بالتعـــــاون بين الأمـــــم المتحــــدة ومنظمة الدول الأمريكية، لا سيما عن طريق النشرات الصحفية والمنشورات والنشرات الإخبارية الإذاعية اليومية ومجلات الأحداث الجارية الأسبوعية.
    Since the launch of United Nations Radio's live daily radio broadcasts in the six languages in August 2000, they are all posted with other radio programmes on the World Wide Web and are available at http://www.un.org/av/radio. UN وتدرج جميع البرامج الإذاعية اليومية التي تبثها إذاعة الأمم المتحدة مباشرة باللغات الست منذ بدايتها في آب/أغسطس 2000 في البرامج الإذاعية الأخرى التي تبث على شبكة المعلومات العالمية، وهي متاحة على العنوان التالي: http:www.un.org/av/radio.
    Minutes of daily radio programmes, 5 days per week, on disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration aired/broadcast nationwide UN دقيقة من البرامج الإذاعية اليومية التي تتناول عملية نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج/نزع السلاح والتسريح وتبث 5 أيام أسبوعيا في البلد بأكمله
    Other features of the UN web site include highlights of the noon press briefings by the Spokesman for the Secretary-General, multimedia web pages with audio recordings of statements to the press made by senior UN officials and high-level government officials of Member States, as well as audio files of the daily radio news programmes in the six official languages. UN وتشمل الأنشطة الأخرى على الموقع الشبكي للأمم المتحدة وقائع جلسات الإحاطة الإعلامية التي يعقدها المتحدث الرسمي باسم الأمين العام حصرا، وصفحات شبكية متعددة الوسائط مع تسجيلات صوتية للبيانات التي يدلي بها للصحافة كبار مسؤولي الأمم المتحدة وكبار المسؤولين الحكوميين من الدول الأعضــاء، فضلا عن الملفات الصوتية للبرامج الإخبارية الإذاعية اليومية باللغات الرسمية الست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد