Past recipients include the Dalai Lama, Archbishop Desmond Tutu and Máiread Corrigan-Maguire. | UN | وتشمل قائمة حائزي هذه الجوائز الدلاي لاما والقس ديزموند توتو ومايرياد كوريغان ماغواير. |
He was reportedly arrested for protesting a governmental ban on the display of pictures of the Dalai Lama. | UN | وتفيد التقارير أنه تم إلقاء القبض عليه بسبب احتجاجه على قرار حكومي بحظر عرض صور الدلاي لاما. |
The Rainmaker is the Dalai Lama of management consulting, which is not to say that he's a good person, just a profoundly effective one. | Open Subtitles | صانع الأمطار هو الدلاي لاما بالنسبة للاستشارات الادارية ولا داعي لذكر، أنه شخص جيد وذو تأثير عميق |
My dad was Jewish, but hewished hewas the Dalai Lama. | Open Subtitles | أبي كان يهوديا ولكنه كان يتمنى أنه الدالاي لاما |
I bet no one ever asks the Dalai Lama these questions. | Open Subtitles | أراهن أنه لا أحد سأل الدالاي لاما مثل هذه الأسئلة |
This was a birthday gift from the Dalai Lama. | Open Subtitles | هذه كَانتْ هدية عيدِ ميلاد مِنْ دالاي لاما. |
France Libertés therefore invites the Chinese authorities to begin such a process with the proper representatives of the Tibetan people, such as the 1989 Nobel Peace Prize laureate, the Dalai Lama. | UN | ولهذا السبب تدعو منظمة فرنسا الحريات السلطات الصينية إلى تنفيذ عملية المصالحة هذه مع الممثلين الشرعيين لشعب التبت، مثل الدلاي لاما الحائز على جائزة نوبل للسلام في عام 1989. |
10. As is apparent from the facts outlined above, the development and progress achieved by the Tibetans are indisputable; the Tibetan question originates not from racial discrimination, but from the ethnic separatism of the Dalai Lama clique. | UN | 10- يتبين مما سبق ذكره أعلاه أن التنمية التي حققها التيبتيون والتقدم الذي أحرزوه لا نزاع فيهما وأن المسألة التيبتية لا يرجع أصلها إلى تمييز عنصري وإنما إلى الانفصالية الإثنية لزمرة الدلاي لاما. |
72. The flow of Tibetan refugees through the Himalayan borders into Nepal commenced when the 14th Dalai Lama left Lhasa, for asylum in India in 1959. | UN | 72- بدأ تدفق المهاجرين التبتيين عبر حدود الهمالايا إلى نيبال عندما غادر الدلاي لاما الرابع عشر لهاسا التماساً للجوء في الهند عام 1959. |
The Dalai Lama is not a devious terrorist. China does itself no favors by remaining time-warped in the Maoist 1960’s when discussing this issue. | News-Commentary | إن الدلاي لاما ليس إرهابياً منحرفاً. والصين لا تخدم مصالحها الحقيقية حين تناقش هذه القضية وهي تحبس نفسها في زمن ماو أثناء فترة الستينيات. |
Oh, yeah, well, tell it to that ingrate, the Dalai Lama. | Open Subtitles | أجل، حسنا، قل ذلك لذلك الجاحد "الدلاي لاما". |
I wish they could get their country back and the Dalai Lama could return. | Open Subtitles | ليتهم يستعيدوا بلدهم ويعود الدلاي لاما. |
The European Union urged China to enter into a meaningful dialogue with representatives of the Dalai Lama and the Tibetan people, to take steps to abolish the system of reeducation through labour and to ensure the right to a fair trial, freedom of expression and assembly and the right of minorities to enjoy their own culture, practice their own religion and use their own language. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي الصين على الدخول في حوار هادف مع ممثلي الدلاي لاما وشعب التبت، لاتخاذ خطوات لإلغاء نظام إعادة التثقيف من خلال العمل وضمان الحق في محاكمة عادلة وحرية التعبير والتجمع وحق الأقليات في التمتع بثقافتها الخاصة وممارسة دينها الخاص واستخدام لغتها الخاصة. |
The Central Government of China was sincere in its contacts and talks with the Dalai Lama's personal representatives. | UN | وكانت الحكومة المركزية الصينية صادقة في اتصالاتها ومحادثاتها مع ممثلي الدالاي لاما الشخصيين. |
The key to continue the dialogue is in the Dalai Lama's hands. | UN | والمفتاح من أجل مواصلة الحوار في يد الدالاي لاما. |
On the second occasion, the reverse had been true and, in particular, all portraits of the Dalai Lama discovered had been confiscated. | UN | وحصل العكس في أثناء فترة اعتقاله الثانية، وصودرت بوجه خاص جميع صور الدالاي لاما التي اكتشفت بحوزته. |
with the Dalai Lama when the Daxamites invaded and I just hitched a ride with Olivia. | Open Subtitles | مع الدالاي لاما متى غزت الداكساميت وأنا مجرد محاصرة ركوب مع أوليفيا. |
I shot hoops with the Dalai Lama. It was... | Open Subtitles | أنا اطلقت النار على الدالاي لاما هذا ما حصل |
You don't do yoga on the Dalai Lama's mat. | Open Subtitles | أنت لا تمارسين اليوغا على حصيرة دالاي لاما |
The Special Rapporteur was not able to verify claims that the sale of photographs of the Dalai Lama was banned in Tibet. | UN | لم يتمكن المقرر الخاص من التثبت من الادعاءات التي تُفيد بأن بيع صور دالاي لاما الفوتوغرافية محظور في التبت. |
The book would've triggered a revolution in East Africa, been banned by the Vatican, disillusioned the Dalai Lama, and shaped the sexuality of Frode a 12 year old son of a pastry chef - | Open Subtitles | الكتاب الذي كان سيسبب ثورة في شرق افريقيا والذي منع من قبل الفاتيكان والذي حرّر دالاي لاما |
Dalai Lama. Dalai Lama photo. | Open Subtitles | داليا لاما,صورة داليا لاما. |
The men had ransacked Mr. Choewang's room and discovered cassettes of the Dalai Lama. | UN | وقام أولئك الرجال بتفتيش غرفة السيد شوانغ واكتشفوا أشرطة تسجيل للدالاي لاما. |
It's been used for centuries by the followers of the Dalai Lama to track down the inheritor of his role and responsibilities. | Open Subtitles | لقد إستعمله لأجيال أتباع الـ " ديلي لاما " لتتبع وريث دوره ومسؤولياته |