The main area of cooperation was the development of a globally harmonized system of classification and labelling of dangerous products. | UN | وكان المجال الرئيسي للتعاون هو وضع نظام منسق عالميا لتصنيف المنتجات الخطرة وتوسيمها. |
Indeed, often the temptation to use industrial chemicals in military operations will arise when these dangerous products are already present and available in an area in which military operations are taking place. | UN | ففي معظم الحالات، ينشأ إغراء استخدام المواد الكيميائية الصناعية في العمليات العسكرية عندما تكون هذه المنتجات الخطرة موجودة ومتوفرة أصلاً في منطقة تشهد عمليات عسكرية. |
The potentially adverse effects on life and health of the use of such dangerous products will depend on the toxicity of the product used, the quantities released into the environment and the proximity of population centres. | UN | وتتوقف الآثار الضارة على الحياة والصحة التي قد يسببها استخدام هذه المنتجات الخطرة على مدى سمية المنتج المستخدم والكميات المطلقة في البيئة والقرب من التجمعات السكانية. |
The main area of cooperation is the development of a globally harmonized system of classification and labelling of dangerous products, and progress has already been made as regards work on health and environmental hazards criteria. | UN | والمجال الرئيسي للتعاون هو وضع نظام منسق عالميا لتصنيف المنتجات الخطرة وتوسيمها، وقد أحرز فعلا تقدم فيما يتعلق بالعمل في مجال معايير اﻷخطار الصحية والبيئية. |
The Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods has been successful, for more than 40 years, in establishing and maintaining a system of classification and labelling of dangerous products. | UN | وقد حققت لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة نجاحا لما يربو على ٤٠ سنة في وضع نظام لتصنيف المنتجات الخطرة وتوسيمها واﻹبقاء عليه. |
12. There is a pressing need to prevent and control illegal international traffic in hazardous substances and dangerous products. | UN | 12 - ثمة حاجة ملحة إلى منع ومراقبة الاتجار الدولي غير القانوني في المواد الخطرة وفي المنتجات الخطرة. |
The European Union's REACH regulatory framework should be amended to require substitution of dangerous products wherever possible; | UN | - ينبغي تعديل الإطار التنظيمي للاتحاد الأوروبي بشأن تسجيل المواد الكيميائية وتقييمها والتصريح باستخدامها لاشتراط استبدال المنتجات الخطرة بأخرى أسلم كلما كان ذلك ممكناً؛ |
(b) Since 1994, member countries have an agreement applied to the transport of dangerous products, addressing the harmonization of risk assessment methodology, the procedures to inform about incidents and classification and labelling of such products; | UN | (ب) أن لدى البلدان الأعضاء، منذ عام 1994، اتفاقاً يطبق على نقل المنتجات الخطرة (يتناول تحقيق الاتساق في منهجية تقدير المخاطر، وإجراءات الإبلاغ عن الحوادث، وتصنيف هذه المنتجات ووضع علامات عليها؛ |
At a secondary level, therefore, State obligations require active protection against other, more assertive or aggressive subjects — more powerful economic interests, such as protection against fraud, against unethical behaviour in trade and contractual relations, against the marketing and dumping of hazardous or dangerous products. | UN | ولذلك تتطلب التزامات الدولة، على المستوى الثاني، توفير حماية فعالة ضد اﻷفراد اﻵخرين اﻷكثر تسلطاً أو اﻷكثر عدوانية - وضد المصالح الاقتصادية اﻷقوى، مثل توفير الحماية ضد الغش، وضد السلوك غير اﻷخلاقي في العلاقات التجارية والتعاقدية، وضد تسويق وإغراق المنتجات الخطرة. |
Article 22 (2) of this Decree-Law prohibits the manipulation or use, by pregnant women, of dangerous products that may put their health at risk. | UN | وتحظر المادة 22 (2) من هذا المرسوم بقانون تداول أو استعمال الحوامل المنتجات الخطرة التي قد تُعرِّض صحتهن للخطر. |
Regulation No. 204, of May 20, 1997, updated by Resolution No. 420/2004, of February 12, 2004, contains the " Complementary Instructions to Regulations for Road and Railway Transportation of dangerous products " . | UN | وتتضمن اللائحة رقم 204 المؤرخة 20 أيار/مايو 1997()، التي استكملها القرار رقم 420/2004 المؤرخ 12 شباط/فبراير 2004()، " التعليمات المكملة لنظام نقل المنتجات الخطرة بالطريق البري والسكك الحديدية " (). |
40. Mr. Evans closed the session by outlining the need for flexibility and the willingness to deal with " dangerous " products. | UN | 40- واختتم السيد إيفانز الجلسة بالإشارة إلى ضرورة توخي المرونة وإبداء الاستعداد للتعامل مع المنتجات " الخطرة " . |
(b) At a secondary level, therefore, State obligations require active protection against other, more assertive or aggressive subjects — more powerful economic interests, such as protection against fraud, against unethical behaviour in trade and contractual relations, against the marketing and dumping of hazardous or dangerous products. | UN | (ب) ولذلك تتطلب التزامات الدولة، على المستوى الثاني، توفير حماية فعالة ضد الأفراد الآخرين الأكثر تسلطاً أو الأكثر عدوانية - وضد المصالح الاقتصادية الأقوى، مثل توفير الحماية ضد الغش، وضد السلوك غير الأخلاقي في العلاقات التجارية والتعاقدية، وضد تسويق وإغراق المنتجات الخطرة. |
A very large number of people, including military personnel from all parties to the conflict as well as between 2.1 and 4.8 million civilians were exposed to these dangerous products during this operation. | UN | وقد تعرض لتلك المنتجات الخطرة أثناء العملية عدد كبير جداً من الناس، من بينهم العسكريون من جميع أطراف النزاع وما يتراوح بين 2.1 و4.8 ملايين شخص من المدنيين(). |
The example of BASF in Brazil was mentioned as a showcase, where the company had selected a number of strategic suppliers and supported their upgrading process in order to meet its safety, health and environmental requirements and to achieve more efficient control of dangerous products. | UN | وأُشير إلى شركة BASF في البرازيل كمثال على الشركات التي اختارت عدداً من الموردِّين الاستراتيجيين ودعمت الارتقاء بمستوى عملياتهم من أجل تلبية متطلباتها المتعلقة بالسلامة والصحة فضلاً عن المتطلبات البيئية، والتحكّم في المنتجات الخطرة على نحو أكثر كفاءة. |
The Special Rapporteur agrees with this reading and believes that, although the delegates negotiating the Additional Protocols could not agree on other types of installations that should be covered by this rule, logic and the imperative of protection of civilians from the effects of the release of dangerous products, dictates that this rule should apply equally to all works and installations containing dangerous forces. | UN | ويتفق المقرر الخاص مع هذا الرأي وهو يعتقد أنه على الرغم من عدم اتفاق المندوبين الذين تفاوضوا حول البروتوكولات الإضافية على الأنواع الأخرى من المنشآت التي ينبغي أن تشملها هذه القاعدة، فإن المنطق وضرورة حماية المدنيين من آثار إطلاق المنتجات الخطرة يمليان تطبيق هذه القاعدة بالتساوي على جميع الأشغال الهندسية والمنشآت المحتوية على قوى خطرة. |
95. It is important to develop regional and international cooperation in this area and to help countries, particularly developing countries, to obtain the necessary information on illicit trafficking and in that regard to set up databases that are accessible to those countries on the nature of dangerous products and toxic wastes, the companies that indulge in illicit practices and any organized networks that may be uncovered. | UN | ٥٩- ويجب تنمية التعاون اﻹقليمي والدولي في هذا الميدان ومساعدة البلدان، ولا سيما النامية من بينها، على الحصول على المعلومات اللازمة بخصوص الاتجار غير المشروع. ويجب، في هذا الصدد، إنشاء بنوك للبيانات تكون في متناول تلك البلدان بخصوص طبيعة المنتجات الخطرة والنفايات السمية، والمؤسسات التي تقوم بممارسات غير مشروعة، وكذلك الشبكات المنظمة التي يتم الكشف عنها. |