(1) The two criminal courts in Northern Darfur and Western Darfur (see annex III); | UN | 1 - المحكمتان الجنائيتان في شمال دارفور وغرب دارفور (انظر المرفق الثالث)، |
3. By its resolution 1556 (2004), the Security Council imposed an arms embargo on all non-governmental entities and individuals, including the Janjaweed, operating in the states of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur in the Sudan. | UN | 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 (2004) حظراً على توريد الأسلحة شمِل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد. |
3. By its resolution 1556 (2004), the Security Council imposed an arms embargo on all non-governmental entities and individuals, including the Janjaweed, operating in the states of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur in the Sudan. | UN | 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 (2004) حظرا على توريد الأسلحة شمل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد. |
3. By its resolution 1556 (2004), the Security Council imposed an arms embargo on all non-governmental entities and individuals, including the Janjaweed, operating in the states of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur in the Sudan. | UN | 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 (2004) حظرا على توريد الأسلحة شمل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد. |
Multiple reports of military fighting, including, according to the Government of the Sudan, between Sudanese Armed Forces and Sudan People's Liberation Army (SPLA) near the border between Southern Darfur and Western Bahr El Ghazal, could not be verified owing to Government imposed restrictions. | UN | ولم يمكن التحقق من التقارير المتعددة بوقوع قتال بين القوات العسكرية شمل، طبقاً لما أفادت به حكومة السودان، قتالاً بين القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان بالقرب من الحدود بين ولايتي جنوب دارفور وغرب بحر الغزال، وذلك بسبب القيود التي تفرضها الحكومة. |
3. By its resolution 1556 (2004), the Security Council imposed an arms embargo on all non-governmental entities and individuals, including the Janjaweed, operating in the states of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur in the Sudan. | UN | 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 (2004) حظرا على توريد الأسلحة شمل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد. |
3. By its resolution 1556 (2004) of 30 July 2004, the Security Council imposed an arms embargo on all non-governmental entities and individuals, including the Janjaweed, operating in the states of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur in the Sudan. | UN | 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، حظراً على الأسلحة شمِل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد. |
Governors (Walis) of Northern Darfur and Western Darfur | UN | - حاكما (واليا) شمال دارفور وغرب دارفور |
3. By paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004), the Security Council imposed an arms embargo on all non-governmental entities and individuals, including the Janjaweed, operating in the States of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur. | UN | 3 - وفرض مجلس الأمن بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) حظر أسلحة على جميع التنظيمات غير الحكومية والأفراد، بمن فيهم الجنجويد، الذين ينشطون في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور. |
4. By its resolution 1591 (2005), the Council broadened the scope of the arms embargo, with immediate effect, to include all the parties to the N'Djamena Ceasefire Agreement and any other belligerents in the states of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur. | UN | 4 - ووسع المجلس، بموجب قراره 1591 (2005)، نطاق حظر توريد الأسلحة، بأثر فوري، ليشمل جميع أطراف اتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار وسائر المقاتلين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور. |
3. By its resolution 1556 (2004) of 30 July 2004, the Security Council imposed an arms embargo on all non-governmental entities and individuals, including the Janjaweed, operating in the states of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur in the Sudan. | UN | 3 - فرض مجلس الأمن بموجب قراره 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، حظراً على توريد الأسلحة شمِل جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان، بمن فيهم الجنجويد. |
2. By paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004), the Security Council imposed an arms embargo on all non-governmental entities and individuals, including the Janjaweed, operating in the States of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur. | UN | 2 - وبموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)، فرض مجلس الأمن حظرا على توريد الأسلحة لجميع الكيانات غير الحكومية والأفراد، بمن فيهم الجنجويد، الذين ينشطون في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور. |
9. Decides that all States, including the Sudan, when relying on the exception contained in paragraph 7 of resolution 1591 (2005), shall notify the Committee in advance of providing assistance and supplies into the Darfur region in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement in the states of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur; | UN | 9 - يقرر أن تقوم جميع الدول، بما فيها السودان، عند اللجوء إلى الاستثناء المنصوص عليه في الفقرة 7 من القرار 1591 (2005)، بإخطار اللجنة مسبقا قبل تقديم المساعدة والإمدادات إلى منطقة دارفور دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور؛ |
3. By its resolution 1556 of 30 July 2004, the Security Council imposed an arms embargo on all non-governmental entities and individuals, including the Janjaweed, operating in the states of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur in the Sudan. | UN | 3 - بقراره 1556 (2004) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، فرض مجلس الأمن حظرا لتوريد الأسلحة على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور السودانية، بمن فيهم الجنجويد. |
The Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan is mandated by the Security Council to monitor an arms embargo on all the parties to the N'Djamena Ceasefire Agreement and any other belligerents in the States of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur in the Sudan. | UN | تتمثل ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، كما حددها مجلس الأمن، في رصد حظر الأسلحة المفروض على جميع الأطراف في اتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار وأية أطراف متحاربة أخرى في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور بالسودان. |
The Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan is mandated by the Security Council to monitor an arms embargo on all the parties to the N'Djamena Ceasefire Agreement and any other belligerents in the States of Northern Darfur, Southern Darfur and Western Darfur in the Sudan. | UN | كلف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان برصد حظر الأسلحة المفروض على جميع أطراف اتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار وسائر المقاتلين في ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور في السودان. |
65. Following a reconciliation conference mediated by a committee composed of leaders from the Nuba, Misseriya, Hawazima, Dar-Hamid, Bidiryia, Berti and Showayhat tribes, and witnessed by the second Vice-President, the State Minister of Justice and the Governors of East Darfur and Western Kordofan, an agreement between the Hammar and Ma'alia was signed in Al Foula, Western Kordofan, on 27 September. | UN | ٦٥ - وفي أعقاب مؤتمر للمصالحة تولت فيه دور الوسيط لجنة تضم زعماء من قبائل النوبة، والمسيرية، والحوازمة، ودار حامد، والبديرية، والبرتي، والشويحات، وشهده النائب الثاني للرئيس، ووزير الدولة للعدل ووالي كل من شرق دارفور وغرب كُردفان، أُبرم اتفاق بين قبيلتي الحَمر والمعاليا في مدينة الفولة، غرب كُردفان، في 27 أيلول/سبتمبر. |