ويكيبيديا

    "data and research" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيانات والبحوث
        
    • البيانات والأبحاث
        
    • البيانات وإجراء البحوث
        
    • بيانات وبحوث
        
    • بيانات وأبحاث
        
    • بالبيانات والبحوث
        
    • والبيانات والبحوث
        
    • البيانات ونتائج البحوث
        
    • بيانات وإجراء بحوث
        
    They also noted the establishment of the ACP Observatory on Migration as a useful step towards improving data and research that will be useful in development planning. UN ولاحظوا أيضا إنشاء مرصد دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ المعني بالهجرة كخطوة مفيدة نحو تحسين البيانات والبحوث التي ستفيد في التخطيط الإنمائي.
    data and research address root causes of violence and support children at risk. UN وتعالج البيانات والبحوث الأسباب الجذرية للعنف وتدعم الأطفال المعرضين للخطر.
    As noted above, one of these will be devoted to the consolidation of data and research on violence against children; a second will address violence and the administration of justice. UN وكما ذكر أعلاه، سوف تكرس إحداها لتعزيز البيانات والبحوث بشأن العنف ضد الأطفال؛ وستتناول أخرى موضوع العنف وإقامة العدل.
    Overall, data and research remain scarce and incipient -- insufficient to overcome the invisibility and acceptance of this phenomenon and to safeguard children's freedom from violence at all times. UN وبوجه عام، لا تزال البيانات والأبحاث نادرة في بداياتها الأولى ولا تكفي للتغلب على قلة التعريف بهذه الظاهرة وقبولها ولضمان عدم تعرض الأطفال للعنف في جميع الأوقات.
    These include the prevention of violence against children within the juvenile justice system, and data and research on violence against children. UN ويشمل ذلك منع العنف ضد الأطفال في نظام قضاء الأحداث وجمع البيانات وإجراء البحوث في مجال العنف ضد الأطفال.
    Similarly, data and research are indispensable to promote and assess progress over time. UN وبالمثل، لا غنى عن وجود بيانات وبحوث من أجل تعزيز وتقييم التقدم المحرز على مر الزمن.
    Better data and research on violence against children UN تحسين البيانات والبحوث بشأن العنف ضد الأطفال
    However, the data is indicative and there continues to be a paucity of reliable data and research in this area. UN ومع ذلك، فإن هذه البيانات استدلالية وما زالت هناك ندرة في البيانات والبحوث التي يعوّل عليها في هذا المجال.
    There is lack of data and research on indigenous peoples. UN وثمة نقص في البيانات والبحوث المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    In this regard, the lack of data and research is also a matter of concern to the Committee. UN وفي هذا الصدد، فإن النقص في البيانات والبحوث هو أيضا مسألة تثير قلق اللجنة.
    In this regard, the lack of data and research is also a matter of concern to the Committee. UN وفي هذا الصدد، يشكل النقص في البيانات والبحوث مسألة تثير أيضاً اهتمام اللجنة.
    It will help identify data and research needs and promote initiatives to address those needs. UN وستساعد في تحديد الاحتياجات من البيانات والبحوث والترويج للمبادرات التي تسعى إلى تلبية هذه الاحتياجات.
    Lack of sex-disaggregated data and research related to women was a shortcoming for the development and evaluation of appropriate legislation, policy and programmes of action. UN وكان الافتقار إلى البيانات والبحوث المفصلة حسب نوع الجنس عقبة أمام وضع وتقييم تشريعات وسياسات وبرامج عمل ملائمة.
    Even the incremental progress in the field of data and research had been uneven and fragmented. UN وحتى التقدم التدريجي المحرز في مجالي البيانات والبحوث كان تقدما متفاوتا ومجزأً.
    Better data and research to understand the impact on children and development were needed to implement such a strategy. UN ومن الضروري لتنفيذ هذه الاستراتيجية تحسين البيانات والبحوث التي تتيح فهم تأثير العنف على الأطفال والنمو.
    The survey also emphasizes the pressing need to consolidate data and research to promote evidence-based decision-making. UN كما تشدد الدراسة الاستقصائية على الحاجة الملحة لتوحيد البيانات والبحوث من أجل تعزيز صنع القرار القائم على الأدلة.
    The multiplication of studies on similar themes could be avoided through the creation of a system of general access to data and research. UN وأوضحت أنه يمكن تلافي تزايد الدراسات التي تجرى بشأن مواضيع متماثلة بإنشاء نظام للوصول العام إلى البيانات والبحوث.
    They agreed that good data and research were needed for planning, policymaking and resource allocation, and thanked UNICEF for its support in that domain. UN ووافقوا على وجود حاجة إلى البيانات والأبحاث الجيدة لأجل التخطيط وصنع السياسات وتخصيص الموارد، كما شكروا اليونيسيف على دعمها المقدم في هذا المجال.
    Strengthening data and research tools on migration and development UN تعزيز أدوات جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن الهجرة والتنمية
    It is further concerned about the lack of official data and research on the prevalence of illegal and unsafe abortions in Poland. UN كما تشعر بالقلق إزاء غياب بيانات وبحوث رسمية تتعلّق بانتشار حالات الإجهاض غير المشروع وغير الآمن في بولندا.
    The CD would benefit from the valuable insights, views, data and research that civil society has. UN وسيستفيد مؤتمر نزع السلاح من البصيرة الثاقبة أو الرؤى القيمة التي يتحلى بها المجتمع المدني وبما لديه من بيانات وأبحاث.
    The Division, together with IOM, co-chairs the Global Migration Group working group on data and research. UN وتشارك الشعبة مع المنظمة الدولية للهجرة في رئاسة الفريق العامل المعني بالبيانات والبحوث التابع للفريق المعني بالهجرة العالمية.
    It was essential, they said, to ensure that child protection was provided with adequate resources, leadership, knowledge, data and research. UN ومن الضروري كفالة تزويد مجال حماية الطفل بالموارد الكافية والقيادة والمعارف والبيانات والبحوث.
    Preference was expressed by a delegation for sharing data and research results, capacity-building, and scientific collaboration related to the exploration, protection and study of marine genetic resources over the development of a benefit-sharing regime. UN وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن تبادل البيانات ونتائج البحوث وبناء القدرات والتعاون العلمي فيما يتعلق باستكشاف الموارد الجينية البحرية وحمايتها ودراستها أفضل من وضع نظام لتقاسم المنافع.
    The Model Strategies also call for data and research on the incidence and impact of violence on children, as well as on the risk factors, attitudes and social norms that underlie it. UN ٢٠- وتدعو الاستراتيجيات النموذجية أيضاً إلى جمع بيانات وإجراء بحوث بشأن مدى انتشار العنف وتأثيره في الأطفال، وبشأن عوامل الخطر والمواقف والقواعد الاجتماعية التي يقوم عليها ذلك العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد