ويكيبيديا

    "data bases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قواعد البيانات
        
    • قواعد بيانات
        
    • وقواعد البيانات
        
    • قواعد للبيانات
        
    • بقواعد البيانات
        
    Travel agents rely on computer databases as referral guide and they receive commissions based on using these data bases. UN فوكلاء السفر يعتمدون على قواعد بيانات الحاسوب كدليل إحالة، وهم يتلقون عمولات مقابل استخدام قواعد البيانات هذه.
    a need for improvement of statistical data bases; UN :: الحاجة إلى تحسين قواعد البيانات الإحصائية؛
    Exchange of information on relevant research and on technical cooperation activities and access to different data bases should all become part of the routine. UN وتبادل المعلومات بشأن البحث في العلاقة وأنشطـة التعـاون التقنـي والوصول إلى مختلف قواعد البيانات ينبغي أن يصبح جزءاً من هذه العملية الروتينية.
    (Wonk) Prof. Maximillian Arturo doesn't appear in any national data bases. Open Subtitles بروفيسور ماكسيميليان أرتورو لا يظهر في أي قواعد بيانات قومية
    improve monitoring and assessment on water-related disasters in affected countries and regions based on reliable observing systems and updated data bases and drawing upon scientific evidence; UN تحسين رصد وتقييم الكوارث المتصلة بالمياه في البلدان والأقاليم المتضررة استنادا إلى المعلومات المستقاة من أنظمة المراقبة الموثوق بها وقواعد البيانات المحدّثة، وبالإفادة من الأدلة العملية؛
    the use of state of the art technology to create regional and global anti-terrorism data bases. UN :: الاستعانة بأحدث التكنولوجيات لإنشاء قواعد للبيانات المتعلقة بمكافحة الإرهاب على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    In addition to these information sources a literature search of public data bases was conducted. UN وبالإضافة إلى مصادر المعلومات هذه، أُجِرى بحث موسع على قواعد البيانات العامة.
    In addition to these information sources a literature search of public data bases was conducted. UN وبالإضافة إلى مصادر المعلومات هذه، أُجِرى بحث موسع على قواعد البيانات العامة.
    Existing data bases can be referred to in the creation of a list of foundations and their characteristics. UN ويمكن الرجوع إلى قواعد البيانات الحالية عند وضع قائمة بالمؤسسات وخصائصها.
    There is ongoing unification of the data bases in all sectors, their networking and creation of a unique national data base. UN ويتم باستمرار توحيد قواعد البيانات في جميع القطاعات، وربط هذه القواعد شبكياً لإنشاء قاعدة بيانات وطنية موحدة.
    In addition to these information sources, a literature search of public data bases was conducted that focused on recent scientific literature. UN 17 - وبالإضافة إلى مصادر المعلومات هذه، أُجري بحث في قواعد البيانات العامة للأدبيات ركز على الأدبيات العلمية الأخيرة.
    In addition to these information sources, a literature search of public data bases was conducted that focused on recent scientific literature. UN 17 - وبالإضافة إلى مصادر المعلومات هذه، أُجري بحث في قواعد البيانات العامة للأدبيات ركز على الأدبيات العلمية الأخيرة.
    That was achieved by using the same relative data bases for input factors and the same algorithm wherever possible. UN ولقد تحقق ذلك باستخدام نفس قواعد البيانات النسبية بالنسبة لعوامل المدخلات كما كانت نفس الخوارزمية تستخدم كلما أمكن ذلك.
    These data are then used to establish data bases on desertification monitoring. UN وتتيح هذه الأنشطة إعداد قواعد بيانات عن رصد التصحر.
    (i) Systematically organized statistical data bases; UN `١` قواعد بيانات احصائية منظمة بصورة منهجية؛
    The developing countries should be assisted in establishing national data bases on population and also in preparing reports. UN وينبغي مساعدة البلدان النامية في إنشاء قواعد بيانات وطنية بشأن السكان وكذلك في إعداد التقارير.
    Companies and organizations have begun to realize that it may be more cost effective, and more convenient, simply to interrogate data bases of their partners. UN فبدأت الشركات والمنظمات تدرك أنه قد يكون من فعالية التكلفة ومن اﻷنسب بدرجة أكبر أن تستنطق قواعد بيانات شركائها.
    And these are statistics from peer review journals and government data bases. Open Subtitles و هذه إحصائيات من صُحف مدّققة من عدّة أطراف و قواعد بيانات حكوميّة.
    The objective of this main line of emphasis represents not only action to unify the concept of illiteracy and the methods used to measure it, but also the importance of creating dynamic data bases at the level of individual illiterate women, with a view to: UN ولا يتمثل الهدف من هذا المحور فقط في العمل على توحيد مفهوم الأمية والمنهجيات المستخدمة في قياسها، وإنما يتعداه إلى أهمية إنشاء قواعد بيانات ديناميكية على مستوى الأفراد من النساء الأميات، وذلك بهدف:
    Boosting information systems and consolidated, interconnected data bases on such crimes: here Colombia considers that international technical assistance is important. UN :: تعزيز نظُم المعلومات وقواعد البيانات الموحدة والمترابطة بشأن هذه الجرائم، وترى كولومبيا أن من الأهمية بمكان الحصول على مساعدة تقنية دولية في هذا المضمار.
    As far as possible experience would be collected in data bases and tool boxes as best practice for inspiration exchange of experience for both companies and the social partners. UN وسيتم قدر الإمكان جمع الخبرات والتجارب في قواعد للبيانات وصناديق الأدوات بوصفها أفضل الممارسات للإيحاء بتبادل خبرات الشركات والشركاء الاجتماعيين على السواء.
    Linked through data bases, these centres would provide institutional support to Member States and training for managers of military enterprises. UN وهذه المراكز التي ستربط بقواعد البيانات ستقوم بتوفير الدعم المؤسسي للدول اﻷعضاء والتدريب لمدراء المؤسسات العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد