ويكيبيديا

    "data by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيانات حسب
        
    • البيانات بحسب
        
    • لبيانات
        
    • للبيانات
        
    • البيانات عن طريق
        
    • البيانات تبعا
        
    • البيانات من جانب
        
    • موعد غايته
        
    • في بيانات
        
    • البيانات بواسطة
        
    • البيانات لكل
        
    • البيانات وفقا
        
    • البيانات بحلول
        
    • بيانات مصنفة بحسب
        
    • البيانات المصنفة حسب
        
    Further analysis was carried out to disaggregate the data by gender. UN وتم القيام بمزيد من التحليل لتصنيف البيانات حسب نوع الجنس.
    Most plans mention the need to disaggregate data by age and sex, and to eliminate gender stereotyping. UN ويذكر معظم الخطط ضرورة توزيع البيانات حسب العمل والجنس، والقضاء على تقديم صور نمطية للجنسين.
    Thailand disaggregated data by a range of factors, including sex, age, nationality, perpetrator and form of violence. UN وقامت تايلند بتصنيف البيانات حسب طائفة من العوامل منها نوع الجنس، والسن، والجنسية، والجاني، ونوع العنف.
    It highlights the importance of disaggregating data by age and sex to ensure better understanding of and response to older people's needs. UN ويبرز الموجز أهمية تصنيف البيانات بحسب السن ونوع الجنس لضمان فهم احتياجات المسنين والاستجابة لها بشكل أفضل.
    The non-availability of disaggregated data by ethnicity in many countries is a potential obstacle to the development of the index. UN ويُعد افتقار العديد من البلدان لبيانات مفصلة بحسب الإثنيات من العقبات التي يمكن أن تواجه وضع المؤشر.
    Therefore, neither do the majority of the studies on disability and information on people with disabilities analyse the data by gender. UN ولذا، تخلو معظم الدراسات بشأن حالات الإعاقة، والمعلومات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة من أي تحليل للبيانات حسب نوع الجنس.
    While it would be ideal to disaggregate data by all possible grounds of discrimination, this is not always possible. UN ورغم أن الوضع الأمثل يقتضي تصنيف البيانات حسب أسباب التمييز المحتملة كافة، فإن هذه الإمكانية ليست متاحة على الدوام.
    The breakdown of data by sex must also be implemented in such a way that gender stereotypes are removed. UN كذلك فإن تفصيل البيانات حسب الجنس يجب أن يُنفذ بطريقة تؤدي إلى إزالة القوالب النمطية للجنسين.
    Its various divisions have begun to disaggregate data by sex. UN وقد بدأت شُعبها المختلفة بتبويب البيانات حسب الجنس.
    As far as possible, disaggregation of data by gender and ethnicity is provided. UN ويتم قدر الإمكان تفصيل البيانات حسب نوع الجنس والأصل العرقي.
    Nicaragua developed an information system for the agricultural sector that provides data by sex. UN ووضعت نيكاراغوا نظام معلومات القطاع الزراعي يوفر البيانات حسب نوع الجنس.
    From the last quarter of 1998 to 1999, Childhope began to disaggregate data by sex. UN وبدأت مؤسسة تشايلد هوب في الفترة من الربع الأخير من عام 1998 إلى عام 1999، في تفصيل البيانات حسب نوع الجنس.
    These surveys are to be conducted in accordance with International Labour Organization (ILO) methodology, disaggregating the data by sex. UN وستتم هذه الدراسة وفقاً لتوجيهات منظمة العمل الدولية التي تقضي بتصنيف البيانات بحسب نوع الجنس.
    Table 2 presents the same data by region; UN الجدول ٢ يعرض نفس البيانات بحسب المنطقة؛
    12. Table 2 presents the same data by region. UN ٢١- ويعرض الجدول ٢ نفس البيانات بحسب المناطق.
    According to data by municipalities it can be seen that there were variations in relation to the representation of women compared to the 2008 elections. UN ووفقا لبيانات البلديات يمكن ملاحظة أن هناك اختلافات فيما يتعلق بتمثيل المرأة بالمقارنة مع انتخابات عام 2008.
    A preliminary analysis of available data by WHO suggest that there has been only a very slight improvement over the last decade. UN وتوحي التحليلات اﻷولية للبيانات التي أجرتها منظمة الصحة العالمية بأن التحسن الذي سجل على مدى العقد الماضي كان ضئيلا جدا.
    collection of domestic violence data by means of the capture-recapture method; the data will be extracted by linking existing databases; UN :: جمع بيانات العنف العائلي بأسلوب الزيارات المتعددة واستخلاص البيانات عن طريق الربط بقواعد البيانات الموجودة؛
    Such reports should disaggregate data by type of violence and include, for example, information on the sex of the perpetrator and his or her relationship to the victim; UN وينبغي لهذه التقارير أن تُصنف البيانات تبعا لنوع العنف وأن تشمل، على سبيل المثال، معلومات عن جنس مرتكب الجريمة وعلاقته بالضحية؛
    Responses frequently emphasized that the objective was to ensure a good understanding of the data by users. UN وأكدت الإجابات مرارا أن الهدف من ذلك هو ضمان فهم البيانات من جانب المستعلمين.
    It had also requested the Party to submit the outstanding data by 16 August 2006. UN كما طلب إلى الطرف أن يقدم البيانات المتأخرة إلى الأمانة في موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006.
    In 2012, UNOPS became the first organization to `geocode'that project data by adding latitude, longitude and `precision code'information to each project. UN وفي عام 2012، أصبح المكتب أول منظمة ' تحدد خصائص المنطقة التي يعمل فيها المشروع` في بيانات المشروع من خلال إضافة معلومات عن خط العرض وخط الطول و ' الرمز الدقيق` للموقع بالنسبة لكل مشروع.
    (b) To upgrade those data by critical evaluation and comparison; UN (ب) رفع مستوى هذه البيانات بواسطة التقييم الانتقادي والمقارنة؛
    (1) Please select the year in which you have the export information or a reasonable estimate of such data and save the table. [A table is to be created for each chemical to enter the export information or a reasonable estimate of such data by year.] UN (1) يرجى اختيار السنة التي لديكم بشأنها معلومات عن الصادرات أو تقدير معقول لهذه البيانات وإدراجها في الجدول ثم حفظه. [يوضع جدول لكل مادة كيميائية وتدرج فيه معلومات التصدير أو تقدير معقول لهذه البيانات لكل سنة].
    This led to changes in the classification of data by programme area for the purpose of this report. UN وقد أدى ذلك إلى إدخال تغييرات على تصنيف البيانات وفقا للمجالات البرنامجية لغرض إعداد هذا التقرير.
    The United Nations Office at Nairobi, on behalf of UN-Habitat, reconciled the data by 31 March 2013. UN قام مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، نيابة عن موئل الأمم المتحدة، بمطابقة البيانات بحلول 31 آذار/مارس 2013.
    The number of the indicators in the Report is larger than that of the previous issue and includes data by sex, when possible. UN وعدد المؤشرات في هذا التقرير أكبر مما جاء في العدد السابق عليه وهو يضم بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس حيثما كان ذلك ممكنا.
    Governments emphasized the need for providing timely, reliable and disaggregated data by sex, ethnicity and other relevant subpopulations, and the development of methodologies for the collection and processing of the source data. UN وأكدت الحكومات على ضرورة توفير البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعرق والتصنيفات الفرعية الأخرى ذات الصلة في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها، ووضع منهجيات لجمع البيانات من مصادرها وتجهيزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد