ويكيبيديا

    "data provided by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيانات المقدمة من
        
    • البيانات التي قدمتها
        
    • البيانات التي قدمها
        
    • للبيانات المقدمة من
        
    • بيانات مقدمة من
        
    • للبيانات التي قدمتها
        
    • البيانات التي تقدمها
        
    • البيانات التي يوفرها
        
    • للبيانات التي تقدمها
        
    • للبيانات التي قدمها
        
    • البيانات الواردة من
        
    • بيانات قدمتها
        
    • البيانات التي أتاحتها
        
    • البيانات التي يقدمها
        
    • البيانات مقدمة من
        
    Note: Based on data provided by the Department of Peacekeeping Operations. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام.
    Source: Calculated from data provided by the Division of Human Resources, 2010. UN المصدر: حُسبت استنادا إلى البيانات المقدمة من شعبة الموارد البشرية، 2010.
    The Group had hoped to cross-check information provided by these companies with data provided by the Government. UN وكان الفريق يأمل أن يقارن المعلومات التي قدمتها هاتان الشركتان مع البيانات التي قدمتها الحكومة.
    Note: Based on data provided by the Office of Internal Oversight Services. UN ملاحظة: بناء على البيانات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Some took as long as 600 days, according to data provided by the Unit. UN واستغرق رد بعضهم فترات طويلة بلغت 600 يوم، وفقا للبيانات المقدمة من الوحدة.
    Note: Based on data provided by the Peacekeeping Financing Division. UN ملاحظة: استنادا إلى بيانات مقدمة من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    Note: Based on data provided by the Department of Field Support. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من إدارة الدعم الميداني.
    data provided by the two countries should serve both the African and the Western Asian regional programmes. UN وينبغي أن تخدم البيانات المقدمة من البلدين كلا من البرامج الإقليمية لأفريقيا وغرب آسيا.
    Source: Women's Institute, based on data provided by the Ministry of Public Administration. UN المصدر: معهد المرأة، على أساس البيانات المقدمة من وزارة الإدارة العامة.
    Compliance with these requirements is monitored by the Ministries of Education and of Health in their respective fields, on the basis of data provided by the local administration. UN وتتولى وزارتا التعليم والصحة، كل في مجالها، رصد الامتثال لهذه الشروط، استنادا إلى البيانات المقدمة من الإدارة المحلية.
    The compatibility of the data provided by the GM and the GEF should be ensured. UN وينبغي ضمان تلاؤم البيانات المقدمة من الآلية العالمية ومرفق البيئة العالمية.
    Note: Based on the data provided by the Division of Financial and Administrative Management. UN حاشية: بناء على البيانات التي قدمتها شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري.
    Note: Based on data provided by the Administration. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات التي قدمتها الإدارة.
    Note: Based on the data provided by the Procurement Division. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات التي قدمتها شعبة المشتريات.
    Source: Prepared on the basis of data provided by the Office of Human Resources Management. UN المصدر: أعد على أساس البيانات التي قدمها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    In that context, Moldova draws international attention to the fact that the data provided by the Russian side can be confirmed by no other source. UN وفي هذا السياق، توجه مولدوفا الاهتمام الدولي إلى أن البيانات التي قدمها الجانب الروسي لا يمكن تأكيدها من أي مصدر آخر.
    Source: Board analysis of data provided by the main contractor to the Office of the Capital Master Plan. UN المصدر: تحليل المجلس للبيانات المقدمة من المقاول الرئيسي إلى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Note: Based on data provided by the Department of Field Support. UN ملاحظة: استنادا إلى بيانات مقدمة من إدارة الدعم الميداني.
    According to data provided by the Bosnia and Herzegovina State Court, there are currently 1,265 war crimes files to be processed in Bosnia and Herzegovina. UN ووفقا للبيانات التي قدمتها محكمة دولة البوسنة والهرسك، هناك حاليا 265 1 ملفا من ملفات جرائم الحرب التي يتعين تجهيزها في البوسنة والهرسك.
    This study in being carried out with the involvement of different Ministries in order to collect information that will enable an evaluation of compliance with several established targets, while protecting the confidentiality of the data provided by the target group. UN ويجري الاضطلاع بهذه الدراسة بمشاركة من مختلف الوزارات لجمع معلومات تمكّن من تقييم الامتثال لعدة أهداف محددة، مع حماية سرية البيانات التي تقدمها المجموعة المستهدفة في الوقت ذاته.
    They also rely on data provided by the US Air Force's Commercial and Foreign Entities (CFE) pilot programme. UN كما تعتمد على البيانات التي يوفرها البرنامج التجريبي الخاص بالكيانات التجارية والأجنبية التابع للقوات الجوية الأمريكية.
    The Secretariat will also continue to serve as a custodian of data provided by the Member States through national reports. UN وستواصل اﻷمانة العامة أيضا أداءها لدور وديع للبيانات التي تقدمها الدول اﻷعضاء في تقاريرها الوطنية.
    According to the data provided by the Central Statistical Office, male patients predominated in civilian health service facilities. UN ووفقا للبيانات التي قدمها مكتب الإحصاءات المركزي، كانت أكثر الوفيات بين المرضى الذكور في مرافق الخدمة الصحية المدنية.
    Basque Countryc Source: Calculations based on data provided by the autonomous parliaments. UN المصدر: إحصاءات استنادا إلى البيانات الواردة من برلمانات اﻷقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Note: Based on data provided by the Procurement Division. UN ملاحظة: استناداً إلى بيانات قدمتها شعبة المشتريات.
    For the purpose of analysis, the data provided by the federal entities concerning the professionalization of teachers is grouped under five main headings: UN وبغرض تحليل البيانات التي أتاحتها الكيانات بخصوص المواضيع المتصلة بإضفاء الطابع المهني على عمل المدرسين، فقد قُسمت إلى 5 فئات كبرى:
    While appropriate indicators of access may not be easily formulated, indicators of availability could be derived from the data provided by the United Nations Development Programme (UNDP) Human Development Reports. UN ومع أن صياغة المؤشرات الملائمة للحصول على السلع والخدمات قد لا تكون أمراً سهلاً، إلا أن مؤشرات توافرها قد تستمد من البيانات التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تقارير التنمية البشرية.
    Source: data provided by the Department of Field Support. UN المصدر: البيانات مقدمة من إدارة الدعم الميداني.ذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد