ويكيبيديا

    "data referred to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيانات المشار إليها
        
    If anyone refuses to make available or submit the data referred to in Article 1 of the present Law, the Committee may demand their temporary requisition by the competent court. UN إذا رفض أي شخص إتاحة أو تقديم البيانات المشار إليها في المادة ١ من هذا القانون، جاز للجنة أن تطلب من المحكمة المختصة الاستيلاء على هذه البيانات مؤقتا.
    The third part will contain a copy of all data referred to in the main body, which will be arranged in separate annexes. UN ٩-١-٦ ويتضمن الجزء الثالث نسخة من جميع البيانات المشار إليها في المتن الرئيسي، وترتب في مرفقات منفصلة.
    The Office of Internal Oversight Services was not able to come to any conclusions on discrimination based on language because of the lack of data referred to above. UN ونتيجة لعدم توفر البيانات المشار إليها أعلاه، لم يكن بمقدور مكتب خدمات الرقابة الداخلية الوصول إلى أية استنتاجات بشأن التمييز على أساس اللغة.
    To request Mozambique to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the data referred to in subparagraph (a) for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تطلب إلى موزامبيق أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request Mozambique to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the data referred to in subparagraph (a) for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تطلب إلى موزامبيق أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    (b) To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal States concerned, during the preparation of the data referred to in subparagraph (a) above. UN (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية، في أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية.
    In accordance with the decision to transmit monitoring and assessment data to Iraq, the data referred to in paragraph were transmitted to Iraq. UN 18- وعملاً بمقرر تحويل بيانات الرصد والتقدير إلى العراق، حوّلت البيانات المشار إليها في الفقرة 17 إلى العراق(2).
    In accordance with the decision of the Panel to transmit monitoring and assessment data to Iraq, the data referred to in paragraph were transmitted to Iraq. UN 17- ووفقاً لمقرر الفريق القاضي بإرسال بيانات الرصد والتقدير إلى العراق، أُرسلت البيانات المشار إليها في الفقرة 16 إلى العراق.
    (b) To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal States concerned, during the preparation of the data referred to in subparagraph (a) above. UN (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية، في أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية.
    Article 7 provides that parties should submit best possible estimates of the data referred to above where actual data are not available. UN 9 - تنص المادة 7 على أنه ينبغي للأطراف أن تقدم أفضل تقديرات ممكنة عن البيانات المشار إليها عاليه وذلك حينما لا تتوافر بيانات واقعية.
    39. (a) In which year were the data referred to in question 38 collected? _. UN 39- (أ) في أي سنة جمعت البيانات المشار إليها في السؤال 38_.
    44. (a) In which year were the data referred to in question 43 collected? _. UN 44- (أ) في أي سنة جمعت البيانات المشار إليها في السؤال 43 ؟ ـ.
    50. (a) In which year were the data referred to in question 49 collected? _. UN 50- (أ) في أي سنة جمعت البيانات المشار إليها في السؤال 49؟ _.
    58. (a) In which year were the data referred to in question 57 collected? _. UN 58- (أ) في أي سنة جمعت البيانات المشار إليها في السؤال 57؟ ـ.
    (b) To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal States concerned, during the preparation of the data referred to in subparagraph (a) above. UN (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية، في أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية.
    " (b) to provide scientific and technical advice, if requested by the coastal State concerned during the preparation of the data referred to in subparagraph (a) " . 3/ UN " )ب( إسداء المشورة العلمية والتقنية، اذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية، أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية )أ( " )٣(.
    (b) to provide scientific and technical advice, if requested by the coastal State concerned during the preparation of the data referred to in subparagraph (a). UN )ب( إسداء المشورة العلمية والتقنية، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية، أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية )أ(.
    (b) To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal State concerned during the preparation of the data referred to in subparagraph (a). UN (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية، أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ).
    (b) To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal State concerned during the preparation of the data referred to in subparagraph (a). UN (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية، أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ).
    21. Members shall use their best endeavours to co-operate and to promote the attainment of the objectives of the Group, in particular by providing the data referred to in paragraph 19(a). UN 21- يبذل الأعضاء قصارى جهودهم للتعاون معاً والعمل على بلوغ أهداف الفريق، وخاصة بتقديم البيانات المشار إليها في الفقرة 19(أ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد