ويكيبيديا

    "data sets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعات البيانات
        
    • مجموعات بيانات
        
    • مجموعات من البيانات
        
    • ومجموعات البيانات
        
    • لمجموعات البيانات
        
    • مجموعة بيانات
        
    • مجموعة البيانات
        
    • بمجموعات البيانات
        
    • ومجموعات بيانات
        
    • قواعد البيانات
        
    • مجموعتي البيانات
        
    • المجموعات من البيانات
        
    • بمجموعات بيانات
        
    • مجموعات المعلومات
        
    • مجموعات بيانية
        
    Coordination of data sets disseminated by different organizations covering the same subject matter: report by the United Nations Statistics Division UN تنسيق مجموعات البيانات التي تقوم بنشرها منظمات مختلفة تغطي نفس الموضوع: تقرير أعدته من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة
    The number of satellite-based data sets that could be used in water resource management was rapidly increasing. UN فعدد مجموعات البيانات الساتلية التي يمكن استخدامها في إدارة الموارد المائية يتزايد تزايدا سريعا.
    He drew attention to the fact that the framework data sets that cover 22 countries in the region had been successfully prepared. UN ونبّه إلى أن مجموعات البيانات الإطارية التي تغطي 22 بلدا في المنطقة قد أعدت بنجاح.
    Among its activities, it has created and improved key marine and coastal data sets, which provide the knowledge base for decision-making. UN ومن بين أنشطة المركز، قيامه بإنشاء وتحسين مجموعات بيانات بحرية وساحلية أساسية تتيح قاعدة للمعارف من أجل اتخاذ القرارات.
    (ii) Identification of fundamental data sets and linkages to statistical information; UN ' 2` تحديــد مجموعات بيانات أساسية والروابـط مع المعلومات الإحصائية؛
    Many of the data sets held by national statistical offices are essential from this perspective. UN ومن هذا المنظور، تكتسي العديد من مجموعات البيانات المتوافرة لدى المكاتب الإحصائية الوطنية أهمية حاسمة.
    Also, detailed metadata are included in the database to fully explain the methodology for the compilation of the international data sets. UN وكذلك، جرى إدراج بيانات تفصيلية في قاعدة البيانات لشرح منهجية تجميع مجموعات البيانات الدولية بشكل تام.
    data sets should be updated and submitted in the requested format. UN وينبغي تحديث مجموعات البيانات وتقديمها بالشكل المطلوب.
    It agreed that the three data sets should be referred to by more neutral names; UN ووافقت على أن يُشار إلى مجموعات البيانات الثلاث بأسماء أكثر حيادا؛
    Using this concept, the astronomical researcher will not only have access to the terabyte and pentabyte data sets, but will also be able to employ a full range of tools to exploit those data. UN وباستخدام هذا المفهوم، سيتسنى للباحث الفلكي لا أن يصل الى مجموعات البيانات الخماسية البيتات والرباعية البيتات وحسب، وانما سيتمكن أيضا من أن يستخدم طائفة كاملة من الأدوات لاستغلال هذه البيانات.
    ∙ Key data sets, although collected, are often not effectively exchanged. UN ● لا يتم في معظم اﻷحيان تبادل مجموعات البيانات الرئيسية بفعالية على الرغم من جمعها.
    This demands particular attention be given to the quality and comprehensiveness of the data sets and the methods of processing. UN ويستلزم ذلك إيلاء اهتمام خاص لنوعية وشمول مجموعات البيانات وطرق التجهيز.
    iv) collecting the appropriate minimum data sets UN `٤` جمع الحد اﻷدنى الملائم من مجموعات البيانات
    Source: national legislation (no international data sets). UN المصدر: التشريع الوطني. لا توجد مجموعات بيانات دولية.
    Data ROSCs cover the major macroeconomic data sets, including the national accounts. UN وتغطي هذه التقارير مجموعات بيانات الاقتصاد الكلي الرئيسية، وبما فيها الحسابات القومية.
    Comprehensive data sets are required to establish model validity and to test parameterizations. UN وتلزم مجموعات بيانات شاملة ﻹثبات سلامة النموذج واختبار عمليات وضع المعايير.
    In the future, data sets of synthetic aperture radar and thermal infrared images would be needed. UN وفي المستقبل ستكون هناك حاجة إلى مجموعات بيانات صور من الرادار ذي الفتحة الاصطناعية وصور بالأشعة الحرارية تحت الحمراء.
    Some data sets exist that are not currently analysed. UN ثمة مجموعات من البيانات لم تخضع للتحليل بعد.
    Extensive and ongoing work has been done on data dictionaries, standard classification and data sets etc. UN وأجري عمل كبير ومستمر في مجال قواميس البيانات والتصنيف المعياري ومجموعات البيانات وما إلى هنالك.
    The work on population ageing focused on the finalization of standard data sets of elderly persons for 14 countries. UN وتركز العمل بشأن شيخوخة السكان على وضع الصورة النهائية لمجموعات البيانات المعيارية المتعلقة بالمسنين في ٤١ بلدا.
    Several emerging collaborative projects may produce relevant data sets. UN وقد يسفر العديد من المشاريع التعاونية الناشئة عن إعداد مجموعة بيانات ذات صلة.
    On the other hand, such data sets are lacking in the South and West Asian subregions. UN ومن ناحية أخرى، فإن مجموعة البيانات هذه لا تتوافر في الإقليمين الفرعيين لجنوب وغرب آسيا.
    For example, in the database on satellite-based data sets and services, the users can search by region, resolution, hazard, disaster management phase and many other parameters. UN فعلى سبيل المثال، في قاعدة البيانات الخاصة بمجموعات البيانات الساتلية وخدماتها، يُمكن للمستخدم أن يبحث حسب المنطقة والاستبانة والخطر ومرحلة إدارة الكارثة والعديد من البارامترات الأخرى.
    Guidelines, publications and data sets are also being produced by various governmental and non-governmental organizations and associations. UN وتقوم أيضا المنظمات الحكومية وغير الحكومية والرابطات المختلفة بإصدار مبادئ توجيهية ومنشورات ومجموعات بيانات.
    The lack of data arises because of inadequacies in data collection and monitoring, and access to existing databases, and the lack of capacity to analyse, manipulate and improve quality assurance in some data sets. UN ويرجع النقص في البيانات إلى أوجه القصور في جمع ورصد هذه البيانات، وصعوبة الوصول إلى قواعد البيانات القائمة، وعدم القدرة على تحليل ومعالجة بعض مجموعات البيانات وعلى زيادة ضمان جودتها.
    The rates yielded by the two data sets were the same or similar on most questions. UN وكانت المعدلات المستخلصة من مجموعتي البيانات هي نفسها أو متماثلة فيما يخص معظم الأسئلة.
    The importance of these data sets lies in their precision and accuracy and in their continuity; MOPITT data have been available for over 10 years and Osiris data for almost as long. UN وتكمن أهمية تلك المجموعات من البيانات في دقتها وصحتها واستمراريتها؛ فبيانات أجهزة قياسات التلوّث في الغلاف الجوي السفلي متاحة منذ أكثر من 10 سنوات وكذلك حال بيانات أوزيريس تقريباً.
    It is critical to supplement the data sources used by the Joint Monitoring Programme with additional data sets that relate specifically to human rights standards. UN ومن الأمور الحاسمة الأهمية استكمال مصادر البيانات التي يستخدمها برنامج الرصد المشترك بمجموعات بيانات إضافية تتصل تحديدا بمعايير حقوق الإنسان.
    It could be possible from this system to retrieve information and data sets on physical, economic, social, and environmental conditions and parameters, and to integrate them at the desired spatial scale, for example covering a specific river basin or sub-basin. UN وقد يتسنى استرجاع مجموعات المعلومات والبيانات من هذه الشبكة بشأن الظروف والمحددات المادية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية وإدماجها على النطاق المكاني المنشود، بما يغطي، مثلا، حوضا رئيسيا أو فرعيا لنهر ما.
    31. The Global Resource Information Database, a decentralized network of centres, is providing and analysing geographic data sets, focusing on environmental and natural resources issues. UN ٣١ - وتقوم قاعدة بيانات الموارد العالمية، وهي شبكة غير مركزية من مصادر المعلومات، بتقديم وتحليل مجموعات بيانية رسومية تشدد على المسائل المتعلقة بالبيئة وبالموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد