ويكيبيديا

    "data sharing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبادل البيانات
        
    • تقاسم البيانات
        
    • لتبادل البيانات
        
    • وتقاسم البيانات
        
    • وتبادل البيانات
        
    • لتقاسم البيانات
        
    • بتبادل البيانات
        
    • تشاطر البيانات
        
    • توزيع البيانات بين
        
    • التشارك في البيانات
        
    :: Agreements on data sharing with States and existing agencies, UN :: اتفاقات بشأن تبادل البيانات مع الدول والوكالات القائمة؛
    :: Agreements on data sharing with States and existing agencies, UN :: اتفاقات بشأن تبادل البيانات مع الدول والوكالات القائمة؛
    :: Agreements on data sharing with States and existing agencies; UN :: اتفاقات بشأن تبادل البيانات مع الدول والوكالات القائمة؛
    Moreover, thanks to evolving technology, different systems can now be integrated with a view to enhancing data sharing across organizations. UN وإلى جانب ذلك، وبفضل تطور التكنولوجيا، يمكن الآن دمج نظم مختلفة بهدف تعزيز تقاسم البيانات بين المنظمات.
    The CRIC may review this procedural framework and facilitate a common approach to data sharing. UN ويمكن للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن تدرس هذا الإطار الإجرائي وتيسر اتخاذ نهج مشترك في مجال تقاسم البيانات.
    The design and implementation of a communication strategy could include web-based data sharing systems for different parts of the Regular Process. UN ويمكن أن يشمل وضع وتنفيذ استراتيجية الاتصال نظماً شبكية لتبادل البيانات تخصص لمختلف أجزاء العملية المنتظمة.
    The subprogramme will also work towards the improved coordination of official statistics in the region by promoting data sharing and joint questionnaires among international and regional statistical organizations. UN وسيعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحسين تنسيق الإحصاءات الرسمية في المنطقة عن طريق تشجيع تبادل البيانات ووضع الاستبيانات المشتركة فيما بين المنظمات الإحصائية الدولية والإقليمية.
    The subprogramme will also work towards the improved coordination of official statistics in the region by promoting data sharing and joint questionnaires among international and regional statistical organizations. UN وسيعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحسين تنسيق الإحصاءات الرسمية في المنطقة عن طريق تشجيع تبادل البيانات ووضع الاستبيانات المشتركة فيما بين المنظمات الإحصائية الدولية والإقليمية.
    (ii) Agree on data sharing, including the United Nations Statistics Division survey of environmental indicators; UN ' ٢ ' الاتفاق على تبادل البيانات بما في ذلك المسح الذي تقوم به الشعبة اﻹحصائية للمؤشرات البيئية؛
    This policy paper spells out the between-region data sharing and confidentiality requirements for the steps leading to the publication of the global results. UN وورقة السياسات هذه تحدد شروط تبادل البيانات بين المناطق وسريتها في إطار الخطوات المؤدية إلى نشر النتائج العالمية.
    The working group also identified two main areas where efforts should be made: data sharing and capacity-building. UN وحدد الفريق العامل أيضا اثنين من المجالات الرئيسية التي ينبغي بذل الجهود فيها وهما: تبادل البيانات وبناء القدرات.
    data sharing also raises issues related to privacy legislation. UN ويطرح تبادل البيانات أيضاً مسائل ذات صلة بالتشريعات المتعلقة بحرمة الحياة الشخصية.
    Prior agreement of Parties may be required on procedures for, mechanisms of and eventually restrictions, in data sharing in order to ensure data integrity and correct use of information communicated by them; UN وقد تُشترط الموافقة المسبقة للأطراف بشأن الإجراءات التي يقوم عليها تقاسم البيانات وآلياته والقيود التي قد تفرض عليه، بغية ضمان سلامة البيانات واستخدام المعلومات المبلغة من الأطراف استخداماً سليماً؛
    Moreover, thanks to evolving technology, different systems can now be integrated with a view to enhancing data sharing across organizations. UN وإلى جانب ذلك، وبفضل تطور التكنولوجيا، يمكن الآن دمج نظم مختلفة بهدف تعزيز تقاسم البيانات بين المنظمات.
    Cambodia reported that it was seeking to include a category for landmine survivors on the next general population census, to encourage increased data sharing with non-governmental organizations and other relevant stakeholders, and to strengthen physical rehabilitation centres' information management systems. UN وأفادت كمبوديا بأنها تسعى لإدراج فئة متعلقة بالناجين من الألغام الأرضية في التعداد السكاني العام المقبل، للتشجيع على زيادة تقاسم البيانات مع المنظمات غير الحكومية والجهات المعنية الأخرى، ولتعزيز نظم إدارة المعلومات في مراكز إعادة التأهيل البدني.
    (f) Develop procedures for collective data sharing and information analysis; UN (و) وضع إجراءات من أجل تقاسم البيانات وتحليل المعلومات؛
    Software for data sharing has also been launched. UN كما تم الشروع في وضع البرمجيات اللازمة لتبادل البيانات.
    - Cooperation agreements on knowledge management and data sharing UN - إبرام اتفاقات تعاون بشأن إدارة المعرفة وتقاسم البيانات
    The WCMC has engaged in cooperative efforts on the assessment and monitoring of forest resources, development of indicators and data sharing. UN وتعاون المركز مع بعض الجهات على تقييم الموارد الحرجية ورصدها ووضع المؤشرات وتبادل البيانات.
    The Storage Area Network implementation has decreased the risk of data loss while providing a conduit for data sharing and distribution. UN وخفض تنفيذ شبكة التخزين من خطر فقدان البيانات مع توفير وسيلة لتقاسم البيانات وتوزيعها.
    Consideration was given to the importance of continuing and sustaining satellite observations on a long-term basis, as well as to matters related to full and open data sharing, in order to support work under the Convention. UN وقد أولي الاهتمام لأهمية مواصلة واستدامة عمليات الرصد الساتلي على المدى البعيد، كما أولي الاهتمام للمسائل المتصلة بتبادل البيانات الكامل والمفتوح دعماً للعمل المضطلع به في إطار الاتفاقية.
    They would also facilitate data sharing and transmissions among national and international organizations. UN كما أن من شأنها أن تيسر تشاطر البيانات ونقلها في ما بين المنظمات الوطنية والدولية.
    Improved law enforcement data sharing and intelligence; strengthening Interpol. UN 7 - تطوير توزيع البيانات بين الجهاز التنفيذي و الاستخبارات مع دعم الانتربول.
    The workplan of APSCO for 2010 included activities in spatial data sharing, atmospheric research and the development of an Asia-Pacific ground-based optical satellite observation system. UN وتشمل خطة عمل آبسكو لعام 2010 أنشطة في مجالات التشارك في البيانات الفضائية، وأبحاث الغلاف الجوي، واستحداث شبكة أرضية للرصد الساتلي البصري في آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد