ويكيبيديا

    "data show" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشير البيانات
        
    • وتشير البيانات
        
    • تظهر البيانات
        
    • وتظهر البيانات
        
    • وتبين البيانات
        
    • وتوضح البيانات
        
    • وتدل البيانات
        
    • تُظهر البيانات
        
    • وتُظهر البيانات
        
    • وتظهر بيانات
        
    • وتشير بيانات
        
    • البيانات تظهر
        
    • البيانات تشير
        
    • ويتضح من البيانات
        
    • تبين البيانات
        
    data show that 1 per cent of the world's population holds 50 per cent of its wealth. UN تشير البيانات إلى أن 1 في المائة من سكان العالم يملكون 50 في المائة من ثروتها.
    The data show that American tourists would spend an estimated average of $967. UN وتشير البيانات إلى أن كل سائح من السياح الأمريكيين كان سينفق في المتوسط ما يقدر بـ 967 دولارا.
    Also, there is room for optimism in the fight against smoking, as the data show that there has been a notable decrease in tobacco consumption. UN وهناك أيضاً مجال للتفاؤل بمكافحة التدخين، حيث تظهر البيانات أن ثمة انخفاضاً ملحوظاً في استهلاك التبغ.
    The data show that 98 per cent of countries permit abortion to save a pregnant woman's life. UN وتظهر البيانات أن 98 في المائة من البلدان تبيح الإجهاض لإنقاذ حياة الحامل.
    Available data show that there are over 47,000 people with bodily disability as a result of war. UN وتبين البيانات المتاحة أنه يوجد أكثر من 000 47 شخص مصاب بإعاقة بدنية بسبب الحرب.
    Twelve others have made substantial progress since 1990 towards attaining the target and data show continuing progress during the period from 2004 to 2006. UN وأحرز 12 بلدا آخر تقدما طيبا منذ سنة 1990 نحو تحقيق الهدف، وتوضح البيانات استمرار التقدم خلال الفترة من 2004 إلى 2006.
    The data show that out of total number of men employed in the private sector only 29% have the status of a worker. UN وتدل البيانات على أن من بين مجموع عدد الرجال العاملين في القطاع الخاص 29 في المائة فقط لهم وضع العامل.
    Nonetheless, data show that trafficking in persons is a crime that remains largely unpunished. UN ومع ذلك، تُظهر البيانات أن جريمة الاتجار بالأشخاص تظل دون عقاب في غالب الأحوال.
    data show significant increases in pledged contributions over the last three years. UN وتُظهر البيانات حدوث زيادات كبيرة في التبرعات المعلنة في السنوات الثلاث الماضية.
    The data show that women account for more than half (58.3 per cent) of all persons with disabilities. UN كما تشير البيانات إلى أن أكثر من نصف هؤلاء الأشخاص من النساء، أي بنسبة 58.3 في المائة، على نحو محدد.
    In Argentina, statistical data show that families with children are suffering certain social inequalities more acutely than those without. UN في الأرجنتين، تشير البيانات الإحصائية إلى أن الأُسر التي لديها أطفال تعاني من بعض مظاهر التفاوت الاجتماعي بصورة أكثر حدة من الأُسر التي ليس لديها أطفال.
    The data show that more women have benefited from the distance education programme compared with men. UN وتشير البيانات إلى أن عدد النساء المستفيدات من برنامج التعليم عن بعد يفوق عدد الرجال المستفيدين منه.
    data show that female-headed households have less land than male-headed households. UN وتشير البيانات إلى أن الأسر المعيشية التي تعولها امرأة لا تملك من الأراضي قدر ما تملكه الأسر المعيشية التي يعولها رجل.
    But the segregated data show that different countries are in different stages of achieving implementation. UN ولكن تظهر البيانات المنفصلة أن بلدانا مختلفة تشهد مراحل مختلفة من تحقيق التنفيذ.
    In some Asian countries, data show that increasing numbers of young women are using illicit drugs. UN وفي بعض البلدان الآسيوية، تظهر البيانات أن أعدادا متزايدة من الشابات يتعاطين مخدرات غير مشروعة.
    Provisional data show that contributions to regular resources for 2003 reached $769 million with the United States, Norway, Japan, Sweden and the Netherlands being the five largest donors in absolute dollars terms. UN وتظهر البيانات المؤقتة أن المساهمات في الموارد العادية لعام 2003 بلغت 769 مليون دولار وكانت الولايات المتحدة والنرويج واليابان والسويد وهولندا هي أكبر خمس دول مساهمة بالقيمة المطلقة للدولار.
    The data show that low proficiency is correlated with low socio-economic status. UN وتظهر البيانات أن انخفاض الكفاءة مرتبط بانخفاض الوضع الاجتماعي الاقتصادي.
    Statistical data show that there is a significant improvement. UN وتبين البيانات الاحصائية أن هناك تحسنا كبيرا.
    The data show a sustained decrease in cases of echinococcosis and a reduction in tuberculosis. UN وتوضح البيانات انخفاضاً مستمراً في حالات الإصابة بالسعال الديكي والسل الرئوي.
    data show that there are very few separations from United Nations organizations for unsatisfactory performance. UN وتدل البيانات على قلة عدد حالات فصل الموظفين من منظمات الأمم المتحدة بسبب التقصير في الأداء.
    In the meantime, other data show that the country is facing a quick increase of the number of cases. UN وفي الوقت ذاته، تُظهر البيانات الأخرى أن البلد يواجه زيادة سريعة في عدد الحالات.
    data show that the maternal mortality situation has not changed much in Tanzania and therefore requires significant scaled-up investments and intervention. UN وتُظهر البيانات أن حالة وفيات الأمهات لم تتغير كثيرا في تنزانيا ولذلك فإنها تتطلب تدخلا واستثمارات كبيرة ومكثفة.
    Monitoring data show the presence of both PCP and PCA in air. UN 69 - وتظهر بيانات الرصد وجود كل من الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور في الهواء.
    Coverage data show great variations between and within countries. UN وتشير بيانات التغطية إلى وجود اختلافات كبيرة فيما بين البلدان وفي داخلها.
    In fact the data show a worrying situation, where the most familiar places become those at a higher risk. UN والواقع أن البيانات تظهر وضعا مثيرا للقلق، تصبح فيه الأماكن المألوفة أكثر من غيرها أماكن تشتد فيها المخاطر.
    However, the data show an increasing divergence of performance within the developing world. UN ولكنّ البيانات تشير إلى تفاوت متزايد في الأداء داخل العالم النامي.
    data show that women around the world are uniquely and often more severely affected by non-communicable diseases. UN ويتضح من البيانات أن المرأة في جميع أنحاء العالم غالباً ما تكون أشد تأثراً بالأمراض غير المعدية.
    Research data show that there is a direct correlation between unemployment and substance abuse. UN تبين البيانات البحثية أن هناك ارتباطا مباشرا بين البطالة وإساءة استعمال المخدارت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد