ويكيبيديا

    "date between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التاريخ بين
        
    • اﻵن بين
        
    • تاريخه بين
        
    On the same date, between 1700 hours and 1745 hours, an enemy Israeli warplane overflew Meis al-Jabal. UN - بنفس التاريخ بين 00/17 والساعة 45/17، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق ميس الجبل.
    On the same date between 1955 and 2015, an enemy Israeli reconnaissance aircraft circled at high altitude over the Al-Naqoura area. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 55/19 والساعة 15/20، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الناقورة.
    On the same date between 1750 and 1820 an Israeli military launch sent up two flares over the sea off Ras al-Naqoura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 50/17 والساعة 30/18، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتي إنارة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة.
    Welcoming the discussions held to date between the representatives of the Government of Myanmar and the representatives of the Secretary-General, UN وإذ ترحب بالمناقشات التي جرت حتى اﻵن بين ممثلي حكومة ميانمار وممثلي اﻷمين العام،
    On the same date, between 1015 hours and 1110 hours, Israeli warplanes overflew the occupied Shab`a farmlands and Kafr Shuba. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/10 والساعة 10/11، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة وكفر شوبا.
    On the same date, between 1930 hours and 2040 hours, an enemy Israeli helicopter and a reconnaissance aircraft overflew the occupied Shab`a farmlands. UN - في نفس التاريخ بين الساعة 30/19 والساعة 40/20، حلقت مروحية وطائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    On the same date, between 1340 hours and 1630 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Aaitaroun and circled over the South region. It then departed Lebanese airspace over the sea off Al-Naqoura. UN - في نفس التاريخ بين الساعة 40/13 والساعة 30/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون ونفذت تحلقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On the same date, between 2000 hours and 2240 hours, an enemy Israeli helicopter violated Lebanese airspace over Mays al-Jabal, Blida and Rmaich. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/20 والساعة 40/22، حلق طيران حربي ومروحي فوق خراج بلدة ميس الجبل، بليدا ورميش.
    On the same date, between 2000 hours and 2240 hours, warplanes and helicopters overflew occupied Palestinian territory. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/20 والساعة 40/22، حلق طيران حربي ومروحي فوق الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    On the same date, between 1830 hours and 1930 hours, an enemy Israeli Bombardier spy aircraft overflew the town of Nabi Shit. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 30/18 والساعة 30/19، حلق فوق بلدة النبي شيت بومبا دير تجسس للعدو الإسرائيلي.
    On the same date, between 2115 hours and 2230 hours, enemy Israeli helicopters overflew the occupied Shab`a farmlands. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/21 والساعة 30/22، حلق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    On the same date between 0817 hours and 1300 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over Rayaq and Baalbek. It then departed Lebanese airspace over al-Naqurah. UN :: بنفس التاريخ بين الساعة 17/08 والساعة 00/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا ونفذت تحليقا دائريا فوق رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On the same date between 0930 and 1010 an enemy Israeli reconnaissance aircraft circled over the village of Maroun al-Ras. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 30/09 والساعة 10/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بلدة مارون الراس.
    On the same date between 1050 and 1054 two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the sea off Tripoli heading east then departed over the sea off Tripoli heading towards Turkey. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 50/10 والساعة 54/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه الشرق، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه تركيا.
    On the same date, between 1025 hours and 1515 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre, and circled over the South region. It then departed Lebanese airspace over Al-Naqoura. UN في نفس التاريخ بين الساعة 25/10 والساعة 15/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    They then departed Lebanese airspace over the sea off Chekka. On the same date, between 1319 hours and 1325 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the sea off Al-Damour in a southerly direction. UN في نفس التاريخ بين الساعة 19/13 والساعة 25/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الدامور باتجاه الجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    On the same date, between 1059 hours and 1340 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Al-Naqoura in an easterly direction, and circled over the regions of the South. It then departed Lebanese airspace over Aalma al-Chaab. UN في نفس التاريخ بين الساعة 59/10 والساعة 40/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    No agreement has been signed to date between the United Nations and the Government of Croatia or the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN ولم يوقع على أي اتفاق حتى اﻵن بين اﻷمم المتحدة وحكومة كرواتيا أو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    102. The report accordingly focuses specifically on sections of relationship agreements concluded to date between the United Nations and specialized agencies and IAEA relating to personnel matters or to a unified international civil service. UN ١٠٢ - ويركز التقرير بناء على ذلك تحديدا على تلك الاقسام من اتفاقات العلاقة المبرمة حتى اﻵن بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمتصلة بشؤون الموظفين أو بخدمة مدنية دولية موحدة.
    102. The report accordingly focuses specifically on sections of relationship agreements concluded to date between the United Nations and specialized agencies and IAEA relating to personnel matters or to a unified international civil service. UN ١٠٢ - ويركز التقرير بناء على ذلك تحديدا على تلك الاقسام من اتفاقات العلاقة المبرمة حتى اﻵن بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمتصلة بشؤون الموظفين أو بخدمة مدنية دولية موحدة.
    However, the gap that exists to date between the goals and the progress achieved is such that decisive efforts are essential in order to insure that Africa will achieve its goals by the year 2015. UN على أن الهوة القائمة حتى تاريخه بين الأهداف والتقدم الذي تحقق واسعة جدا بحيث تصبح الجهود الحاسمة ضرورية للتأكد من أن أفريقيا ستحقق أهدافها بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد