This note synthesizes the thinking to date in this regard. | UN | وتقدم هذه المذكرة تلخيصاً جامعاً للأفكار المطروحة حتى الآن في هذا الموضوع. |
The Committee is of the view that not much progress has been made to date in this regard. | UN | وترى اللجنة أنه لم يتحقق الكثير من التقدم حتى الآن في هذا الصدد. |
However, the EU observes, based on its work to date in this area, that there is no common approach to economic diversification that will effectively apply in all contexts. | UN | 32- غير أن الاتحاد الأوروبي يلاحظ، استناداً إلى العمل الذي يقوم به حتى الآن في هذا المجال، عدم وجود نهج موحد للتنوع الاقتصادي يطبق فعلاً في جميع السياقات. |
The progress seen to date in this regard must be sustained and enhanced before a genuine assessment of the level of cooperation is possible. | UN | ولا بد من استمرار التقدم الملموس حتى اليوم في هذا الصدد وتعزيزه قبل أن يمكن إجراء تقييم حقيقي لمستوى التعاون. |
4. The Conference calls upon all Governments and international organizations that have expertise in the field of cleanup and disposal of radioactive contaminants to consider giving appropriate assistance as may be requested for remedial purposes in these affected areas, while noting the efforts that have been made to date in this regard. | UN | ٤ - والمؤتمر يطالب جميع الحكومات والمنظمات الدولية، التي لديها خبرة في ميدان إزالة وإزاحة الملوثات المشعة، بالنظر في توفير مساعدة مناسبة، عند الطلب، لﻷغراض العلاجية في تلك المناطق المتأثرة، مع مراعاة الجهود التي بذلت حتى اليوم في هذا الشأن. |
While noting the information that the agrarian reform is supported by the Ministry of Agriculture and the Agricultural Bank, it is concerned about the lack of progress to date in this respect owing to delays in the completion of the land survey. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة المعلومات التي تفيد بأن اﻹصلاح الزراعي يحظى بدعم كل من وزارة الزراعة والمصرف الزراعي، فإن القلق يساورها بشأن انعدام التقدم حتى الآن في هذا المجال وذلك بسبب التأخير في استكمال عملية مسح الأراضي. |
1. Welcomes the establishment of a consultative process on financing options for chemicals and wastes and the work carried out by the United Nations Environment Programme to date in this regard; | UN | 1 - يرحب بإنشاء عملية تشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات، وبما اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أعمال حتى الآن في هذا الصدد؛ |
42. The Conference encourages all Governments and international organizations that have expertise in the field of clean-up and disposal of radioactive contaminants to consider giving appropriate assistance as may be requested for remedial purposes in these affected areas, while noting the efforts that have been made to date in this regard. | UN | 42 - ويشجّع المؤتمر جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها خبرة في مجال تنظيف الملوثات المشعة والتخلص منها على أن تنظر في تقديم المساعدة الملائمة التي قد تطلب لأغراض المعالجة في هذه المناطق، ويحيط علما في الوقت ذاته بالجهود التي بذلت حتى الآن في هذا الصدد. |
42. The Conference encourages all Governments and international organizations that have expertise in the field of clean-up and disposal of radioactive contaminants to consider giving appropriate assistance as may be requested for remedial purposes in these affected areas, while noting the efforts that have been made to date in this regard. | UN | 42 - ويشجّع المؤتمر جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها خبرة في مجال تنظيف الملوثات المشعة والتخلص منها على أن تنظر في تقديم المساعدة الملائمة التي قد تطلب لأغراض المعالجة في هذه المناطق، ويحيط علما في الوقت ذاته بالجهود التي بذلت حتى الآن في هذا الصدد. |
1. Welcomes the establishment of a consultative process on financing options for chemicals and wastes and the work carried out by the United Nations Environment Programme to date in this regard; | UN | 1 - يرحب بإنشاء عملية تشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات، وبما اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أعمال حتى الآن في هذا الصدد؛ |
71. The Conference encourages all Governments and international organizations that have expertise in the field of clean-up and disposal of radioactive contaminants to consider giving appropriate assistance as may be requested for remedial purposes in these affected areas, while noting the efforts that have been made to date in this regard. | UN | 71 - ويشجع المؤتمر جميع الحكومات والمنظمات الدولية ذات الخبرة في مجال تنظيف الملوثات المشعة والتخلص منها على النظر في توفير المساعدة الملائمة على النحو المطلوب للأغراض الإصلاحية في هذه المناطق المتضررة، ويلاحظ في الوقت ذاته الجهود التي بذلت حتى الآن في هذا الصدد. |
Canada acknowledges Japan's progress to date in this regard, notably its development of domestic legislation for Diet approval, and encourages progress towards ratification and implementation to continue in a timely fashion (Canada); | UN | وتعترف كندا بالتقدم الذي أحرزته اليابان حتى الآن في هذا الصدد، لا سيما إعدادها لتشريعات محلية لكي يوافق عليها البرلمان، وتشجع كندا اليابان على التقدم نحو التصديق على الاتفاقية وتنفيذها في الوقت المناسب (كندا)؛ |
2. The 2010 Review Conference reiterates the appeal of the 1995 and 2000 Conferences to all Governments and international organizations that have expertise in the field of clean-up and disposal of radioactive contaminants to consider giving appropriate assistance, as may be requested, for radiological assessment and remedial purposes in affected areas, while noting the efforts that have been made to date in this regard. | UN | 2 - التوصيات تكرر اللجنة التحضيرية النداء الذي وجهه مؤتمرا عامي 1995 و 2000 إلى جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها الخبرة في مجال التطهير والتخلص من الملوثات المشعة لكي تنظر في تقديم المساعدة المناسبة، على النحو المطلوب، من أجل تقدير حجم الإشعاعات وللأغراض العلاجية في المناطق المتضررة، وذلك مع ملاحظة الجهود المبذولة حتى الآن في هذا المجال. |
2. The 2010 Review Conference reiterates the appeal of the 1995 and 2000 Conferences to all Governments and international organizations that have expertise in the field of clean-up and disposal of radioactive contaminants to consider giving appropriate assistance, as may be requested, for radiological assessment and remedial purposes in affected areas, while noting the efforts that have been made to date in this regard. | UN | تكرر اللجنة التحضيرية النداء الذي وجهه مؤتمرا عامي 1995 و 2000 إلى جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها الخبرة في مجال التطهير والتخلص من الملوثات المشعة لكي تنظر في تقديم المساعدة المناسبة، على النحو المطلوب، من أجل تقدير حجم الإشعاعات وللأغراض العلاجية في المناطق المتضررة، وذلك مع ملاحظة الجهود المبذولة حتى الآن في هذا المجال. |
The Preparatory Committee reiterates the appeal of the 1995 and 2000 Conferences to all Governments and international organizations that have expertise in the field of clean-up and disposal of radioactive contaminants to consider giving appropriate assistance, as may be requested, for radiological assessment and remedial purposes in these affected areas, while noting the efforts that have been made to date in this regard. | UN | تكرر اللجنة التحضيرية النداء الذي وجهه مؤتمرا عامي 1995 و 2000 إلى جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها الخبرة في مجال التطهير والتخلص من الملوثات المشعة لكي تنظر في تقديم المساعدة المناسبة، بناء على الطلب، من أجل تقدير حجم الإشعاعات وللأغراض العلاجية في المناطق المتضررة، وذلك مع تقدير الجهود المبذولة حتى الآن في هذا المجال. |
(b) The resolution of the General Assembly establishing UN-Women (64/289) and the decisions of the Executive Board that seek to transform UN-Women into a high-performing entity with the universal mandate to advocate and support gender equality and women's empowerment worldwide, as well as the progress achieved to date in this regard; | UN | (ب) قرار الجمعية العامة بإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة (64/289) ومقررات المجلس التنفيذي التي تسعى إلى تحويل هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى كيان عالي الأداء مكلف بولاية عالمية تتمثل في الدعوة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أنحاء العالم وتوفير الدعم لهذه الغاية، إضافة إلى التقدم المحرز حتى الآن في هذا الصدد؛ |
4. The Conference calls upon all Governments and international organizations that have expertise in the field of cleanup and disposal of radioactive contaminants to consider giving appropriate assistance, as may be requested, for radiological assessment and remedial purposes in these affected areas, while noting the efforts that have been made to date in this regard. | UN | 4 - والمؤتمر يطالب جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها خبرة في ميدان إزالة الملوثات المشعة والتخلص منها، بالنظر في توفير مساعدة مناسبة عند الطلب لأغراض تقدير حجم الإشعاعات وللأغراض العلاجية في المناطق المتأثرة، مع مراعاة الجهود التي بذلت حتى اليوم في هذا الشأن. |
4. The Conference calls upon all Governments and international organizations that have expertise in the field of cleanup and disposal of radioactive contaminants to consider giving appropriate assistance, as may be requested, for radiological assessment and remedial purposes in these affected areas, while noting the efforts that have been made to date in this regard. | UN | 4 - والمؤتمر يطالب جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها خبرة في ميدان إزالة الملوثات المشعة والتخلص منها، بالنظر في توفير مساعدة مناسبة عند الطلب لأغراض تقدير حجم الإشعاعات وللأغراض العلاجية في المناطق المتأثرة، مع مراعاة الجهود التي بذلت حتى اليوم في هذا الشأن. |
4. The Conference calls upon all Governments and international organizations that have expertise in the field of cleanup and disposal of radioactive contaminants to consider giving appropriate assistance, as may be requested, for radiological assessment and remedial purposes in these affected areas, while noting the efforts that have been made to date in this regard. | UN | 4 - والمؤتمر يطالب جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها خبرة في ميدان إزالة الملوثات المشعة والتخلص منها، بالنظر في توفير مساعدة مناسبة عند الطلب لأغراض تقدير حجم الإشعاعات وللأغراض العلاجية في المناطق المتأثرة، مع مراعاة الجهود التي بذلت حتى اليوم في هذا الشأن. |