ويكيبيديا

    "date of death" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تاريخ الوفاة
        
    • تاريخ وفاته
        
    • تاريخ وفاة
        
    • تواريخ الوفيات
        
    • وتاريخ الوفاة
        
    • عدد شهور
        
    All other entitlements and accrual of benefits shall cease as of the date of death. UN وتتوقف جميع الاستحقاقات والمكتسبات الأخرى اعتبارا من تاريخ الوفاة.
    All other entitlements and accrual of benefits shall cease as of the date of death. UN وتتوقف جميع الاستحقاقات والمكتسبات اﻷخرى اعتبارا من تاريخ الوفاة.
    All other entitlements and accrual of benefits shall cease as of the date of death. UN وتتوقف جميع الاستحقاقات والمكتسبات الأخرى اعتبارا من تاريخ الوفاة.
    The date of death postdates Agent Mulder's disappearance. Open Subtitles تاريخ وفاته بعد تاريخ فقدان العميل مولدر.
    Moreover, two visiting permits had been issued after the presumed date of death, namely on 3 and 28 July 1994. UN وفضلاً عن ذلك، صدر ترخيصان بالزيارة عقب تاريخ وفاته المزعوم، أي في 3 و28 تموز/ يوليه 1994.
    This amounts to giving the court itself the right to decide the presumed date of death, despite the absence of a body. UN ويعني ذلك أن المحكمة تعطي لنفسها الحق في تحديد تاريخ الوفاة المفترض، حتى وإن لم تكن هناك جثة.
    The date of death was fixed randomly and contradicts testimonies of the eyewitnesses who had last seen her son alive. UN وحُدد تاريخ الوفاة بشكل عشوائي وهو يتناقض مع إفادات الشهود العيان الذين شاهدوا ابنها آخر مرة.
    On 28 March 2012, she obtained the death certificate which indicates 15 March 2012 as the date of death. UN وفي 28 آذار/مارس 2012، حصلت على شهادة الوفاة التي تُشير إلى 15 آذار/مارس 2012 بأنه تاريخ الوفاة.
    On 28 March 2012, she obtained the death certificate which indicates 15 March 2012 as the date of death. UN وفي 28 آذار/مارس 2012، حصلت على شهادة الوفاة التي تُشير إلى 15 آذار/مارس 2012 بأنه تاريخ الوفاة.
    date of death, cause of death, and unique identifier. Open Subtitles تاريخ الوفاة ، سبب الوفاة والرقم التعريفي
    Well, the will stipulates that if after a period of two years from the date of death no heir appears, Open Subtitles حسنا, الوصية تشترط انه في حالة مرت سنتان من تاريخ الوفاة ولم يظهر وريث
    Not only is no reliable and detailed information given in support of this statement, but several previous official documents contradict this date of death. UN ولم يكن هذا التصريح مشفوعاً بأي معلومات موثوقة ودقيقة، بل إن تاريخ الوفاة هذا كان مخالفاً لمضمون مختلف الوثائق الرسمية السابقة.
    Months of extension beyond date of death UN عدد شهور التمديد بعد تاريخ الوفاة
    Payment related to the period of extension beyond the date of death may be made in a lump sum as soon as the pay accounts and related matters can be closed. UN ويجوز دفع المبلغ المتعلق بفترة التمديد بعد تاريخ الوفاة في دفعة واحدة بمجرد أن يتسنى إقفال حسابات الأجر وما يتصل بها من أمور.
    Payment related to the period of extension beyond the date of death may be made in a lump sum as soon as the pay accounts and related matters can be closed. UN ويجوز دفع المبلغ المتعلق بفترة التمديد بعد تاريخ الوفاة في دفعة واحدة بمجرد أن يتسنى إقفال حسابات الأجر وما يتصل بها من أمور.
    Payment related to the period of extension beyond the date of death may be made in a lump sum as soon as the pay accounts and related matters can be closed. UN ويجوز دفع المبلغ المتعلق بفترة التمديد بعد تاريخ الوفاة في دفعة واحدة بمجرد أن يتسنى إقفال حسابات الأجر وما يتصل بها من أمور.
    248. In the event of death from ordinary contingencies, if the deceased was in active or similar service, proof must be provided of a minimum contributory period of 500 days within the five years immediately preceding the date of death. UN 248- وفي حالة الوفاة في ظروف طبيعية، إذا كان المتوفى في الخدمة الفعلية أو ما يشابهها، وجب تقديم دليل على اشتراكه لفترة لا تقل عن 500 يوم في غضون السنوات الخمس التي سبقت مباشرة تاريخ وفاته.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the Secretary-General, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بإبلاغ الأمين العام. فيعلن الأمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the Secretary-General, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN ٢- في حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يقوم رئيس اللجنة فورا بابلاغ ذلك إلى اﻷمين العام. فيعلن اﻷمين العام حينئذ شغور مقعد ذلك العضو ابتداء من تاريخ وفاته أو من تاريخ نفاذ استقالته.
    The pensions are paid as from the date of death of the insured person. UN وتدفع المعاشات اعتباراً من تاريخ وفاة المؤمن عليه.
    A search of the UNCC database revealed that more than half of the Palestinian " late claims " for C3-Death losses had a date of death after 2 March 1991. UN 40- وقد ظهر إثر عملية بحث في قاعدة بيانات اللجنة أن ما يزيد عن نصف المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم-3 " بالتعويض عن الخسائر في الأرواح كانت تواريخ الوفيات فيها لاحقة ليوم 2 آذار/مارس 1991.
    Place and date of death: Yirga Alem Hospital, 7 October 1998 UN مكان وتاريخ الوفاة: مستشفى يرغا علم، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد