ويكيبيديا

    "date of recess of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موعد تعليق
        
    • تاريخ تعليق
        
    • موعد عطلة
        
    • تاريخ توقف
        
    • موعد وقف أعمال
        
    The General Assembly also decided to postpone the date of recess of the sixty-seventh session to Monday, 24 December 2012. UN وقررت الجمعية العامة أيضا إرجاء موعد تعليق أعمال الدورة السابعة والستين إلى يوم الاثنين، 24 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The General Assembly decided to postpone the date of recess of the sixty-eighth session to Monday, 23 December 2013. UN قررت الجمعية العامة إرجاء موعد تعليق الدورة الثامنة والستين إلى يوم الاثنين، 23 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The General Assembly decided to postpone the date of recess of the current session to Friday, 23 December 2011. UN قررت الجمعية العامة إرجاء موعد تعليق أعمال الدورة الحالية إلى يوم الجمعة 23 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    However, should that not be the case, I would like to propose to the Assembly that the date of recess of the current session be Thursday, 23 December. UN ولكن، إن لم يكن الأمر كذلك، أقترح على الجمعية أن يكون تاريخ تعليق الدورة الحالية يوم الخميس، 23 كانون الأول/ديسمبر.
    The President: Before we proceed further, I would like to draw the attention of Members to the date of recess of the current session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود، قبل أن نمضي في أعمالنا، أن أوجه انتباه الأعضاء إلى تاريخ تعليق الدورة الحالية.
    The Acting President: I should like to draw the attention of members to the date of recess of the current session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود استرعاء انتباه الأعضاء إلى موعد عطلة الدورة الحالية.
    The President (spoke in Spanish): I would like to draw the attention of members to the date of recess of the current session. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية.
    However, in view of the work that remains to be done in this part of the session, I would like to propose that the Assembly postpone the date of recess of the current session to Monday, 22 December 2008. UN لكننـــي، ونظــرا للأعمــال التي لا يزال يتعين الاضطلاع بها في هذا الجزء من الدورة، أود أن أقترح على الجمعية أن ترجئ موعد تعليق الدورة الحالية إلى يوم الاثنين 22 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The President: I should like to draw members' attention to the date of recess of the current session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية للجمعية العامة.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session, I would like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session to Monday, 22 December 2003. UN لكننـــي أود، نظــرا للأعمــال التي ما زال يتعين الاضطلاع بها في هذا الجزء من الدورة، أن أقترح على الجمعية العامة أن ترجئ موعد تعليق الدورة الحالية إلى يوم الاثنين 22 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Acting President: I would like to draw the attention of members to the date of recess of the current session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية للجمعية العامة.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session, I would like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session to Friday, 22 December. UN ولكن، نظــرا للأعمــال التي ما زال يتعين الاضطلاع بها في هذا الجزء من الدورة، أود أن أقترح على الجمعية أن ترجئ موعد تعليق الدورة الحالية إلى يوم الجمعة الموافق 22 كانون الأول/ديسمبر.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session, I would like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session to Thursday, 23 December 2004. UN لكننـــي أود، نظــرا للأعمــال التي ما زال يتعين الاضطلاع بها في هذا الجزء من الدورة، أن أقترح على الجمعية العامة أن ترجئ موعد تعليق الدورة الحالية إلى يوم الخميس، 23 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The President: I would like to draw the attention of members to the date of recess of the current session. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى تاريخ تعليق الدورة الحالية.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session, I would like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session to Monday, 20 December 2004. UN ولكن، نظرا لحجم العمل المتعين إنجازه في هذا الجزء من الدورة، أقترح على الجمعية أن ترجئ تاريخ تعليق الدورة الحالية حتى يوم الاثنين، 20 كانون الأول/ ديسمبر 2004.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session and the decision just taken, I would like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session to Thursday, 22 December. UN ولكن نظرا لحجم العمل المتعين إنجازه في هذا الجزء من الدورة وللقرار الذي اتخذ من فوره، أود أن اقترح على الجمعية أن ترجئ تاريخ تعليق الدورة الحالية إلى يوم الخميس، 22 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The General Assembly decided to further postpone the date of recess of the sixty-ninth session to Wednesday, 31 December 2014. UN وقررت الجمعية العامة أن تُرجئ مرة أخرى تاريخ تعليق الدورة التاسعة والستين إلى غاية يوم الأربعاء 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    The President (spoke in French): I would like to draw the attention of members to the date of recess of the current session. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى تاريخ تعليق الدورة الحالية.
    The date of recess of the main part of the session, originally scheduled for Friday, 20 December, has been postponed to Monday, 23 December 2013. UN أُرجئ تاريخ تعليق الجزء الرئيسي من الدورة، الذي كان محددا في البدء في يوم الجمعة 20 كانون الأول/ديسمبر، إلى يوم الاثنين 23 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session, I would like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session by one week to Wednesday, 18 December 2002. UN غير أنني بالنظر إلى الأعمال المتبقية لهذا الجزء من الدورة، أقترح أن ترجئ الجمعية موعد عطلة الدورة أسبوعا إلى يوم الأربعاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The President (spoke in Spanish): I would now like to draw the attention of members to the date of recess of the present session. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود الآن أن استرعي انتباه الأعضاء أيضا إلى تاريخ توقف الدورة الحالية.
    The President proposed to the Assembly that it postponed the date of recess of the current session to Friday, 22 December 2006, and informed the Member States that the next plenary meeting would be held on the same day, in the afternoon. UN اقترحت الرئيسة على الجمعية العامة تأجيل موعد وقف أعمال دورتها الحالية إلى يوم الجمعة، 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأبلغت الدول الأعضاء أن الجلسة العامة المقبلة ستعقد في اليوم نفسه، بعد الظهيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد