ويكيبيديا

    "dawa tsering" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • داوا تسيرينغ
        
    • داوا تسيرنغ
        
    • داوا تسيرينج
        
    Mr. Yulo Dawa Tsering stated that he had been arrested for the first time in 1959 for campaigning for Tibetan independence and had been sentenced to life imprisonment, but his sentence had been reduced and he had been released in 1979. UN وأعلن السيد يولو داوا تسيرينغ أنه اعتقل ﻷول مرة في عام ٩٥٩١ بسبب الدعوة إلى استقلال التبت وكان قد حكم عليه بالسجن مدى الحياة، غير أن عقوبته خفضت وأفرج عنه في عام ٩٧٩١.
    Referring to his release, Mr. Yulo Dawa Tsering said that the official statement according to which he had been freed because of his good behaviour, observance of prison regulations and admission of his guilt was not true. UN وأعلن السيد يولو داوا تسيرينغ بالاشارة إلى اعتقاله أن البيان الرسمي الذي يفيد بأنه قد أفرج عنه بسبب حسن سلوكه في أثناء الاعتقال وامتثاله للوائح السجون وإقراره بالذنب بيان غير صحيح.
    This exclusion from places of worship is not apparently enforced by the monks' religious superiors on the grounds that Mr. Yulo Dawa Tsering and the other imprisoned lamas have the necessary religious knowledge. UN وهذا الاستبعاد من أماكن العبادة لا ينفذه فيما يبدو رؤساء الرهبان الدينيون على أساس أن السيد يولو داوا تسيرينغ وغيره من اللامات الذين كانوا معتقلين يحوزون المعرفة الدينية اللازمة.
    It was emphasized that Yulo Dawa Tsering enjoyed good living conditions, benefited from all the civil rights provided by the Constitution, and was not subjected to any repressive measures by the public security services. UN وأشير الى أن ظروف بولو داوا تسيرينغ المعيشية جيدة. وأنه يتمتع بجميع الحقوق المدنية التي ينص عليها الدستور، وأن أجهزة اﻷمن العام لا تطبق ضده أي إجراء قمعي.
    Despite the assurances of the Chinese authorities that Yulo Dawa Tsering would not suffer reprisals because of this discussion, he was reportedly detained after the Special Rapporteur’s visit. UN وعلى الرغم من تأكيدات السلطات الصينية بعدم الانتقام من يولو داوا تسيرنغ بسبب هذا الحديث، تفيد التقارير بأنه أوقف بعد زيارة المقرر الخاص.
    The Chinese authorities had replied that Yulo Dawa Tsering had enjoyed all the civil rights set forth in the Chinese Constitution since the end of the period of conditional release. UN وردت السلطات الصينية بأن يولو داوا تسيرينغ يتمتع بجميع الحقوق المدنية المنصوص عليها في الدستور الصيني منذ انتهاء فترة الإفراج المشروط عنه.
    The Chinese Government replied to the urgent appeal by denying the Special Rapporteur's allegation that Mr. Yulo Dawa Tsering was under house arrest and deprived of his right to freedom of movement, expression and religion. UN وردت الحكومة الصينية على النداء العاجل، منكرةً ادعاء المقرر الخاص أن السيد يولو داوا تسيرينغ قيد اﻹقامة الجبرية في منزله ومحروم من حقه في حرية التنقل والتعبير الديني.
    The Special Rapporteur reminded the authorities of their commitment, made during his visit, that Mr. Yulo Dawa Tsering would not incur any negative consequences as a result of meeting with the Special Rapporteur. UN وذكﱠر المقرر الخاص السلطات بالتزامها الذي قطعته على نفسها خلال زيارته بألا يضار السيد يولو داوا تسيرينغ نتيجة مقابلته مع المقرر الخاص.
    It added that Yulo Dawa Tsering had enjoyed all the civil rights set forth in the Chinese Constitution since the end of the period of conditional release on 15 December 1995. UN وأضافت أن السيد يولو داوا تسيرينغ يتمتع بكافة الحقوق المدنية المنصوص عليها في دستور الصين منذ انتهاء فترة اﻹفراج المشروط في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Mr. Yulo Dawa Tsering expressed concern on two matters, firstly, the fact that monks jailed for demonstrating and poster campaigns were excluded from places of worship upon their release and, secondly, the international community's concept of the history of Tibet. UN وأعرب السيد يولو داوا تسيرينغ عن قلقه بصدد مسألتين هما أولاً أن الرهبان المعتقلين بسبب التظاهر وشن حملات رفع الملصقات يستبعدون من أماكن العبادة بعد الافراج عنهم، وثانياً تصور المجتمع الدولي لتاريخ التبت.
    b. Meeting with Mr. Yulo Dawa Tsering UN ب( المقابلة مع السيد يولو داوا تسيرينغ
    Referring to the periods he had spent in detention, Mr. Yulo Dawa Tsering said that in Jaji (Tchaji) Prison, he had been held with 193 other monks and believers and 74 nuns, in Gutsa Prison, he had been held with a number of lamas and in Lingzhi Prison with 4 lamas, one of whom had since been released. UN واشار السيد يولو داوا تسيرينغ إلى الفترات التي قضاها في الاعتقال، فأعلن أنه كان معتقلاً في سجن جاجي )تشاجي( مع ٣٩١ راهباً ومؤمناً آخر و٤٧ راهبة، وأنه كان معتقلاً في سجن غوستا مع عدد من اللامات، وأنه كان معتقلاً في سجن لينغزي مع ٤ من اللامات، أفرج منذ ذلك الوقت عن أحدهم.
    During his visit, he requested firstly the release of the detainees listed in the allegation of 25 November 1993 and in that transmitted directly to the Chinese authorities, as well as confirmation that others had been released (see appendix 1), and secondly to meet Mr. Yulo Dawa Tsering. UN وطلب المقرر الخاص خلال زيارته، أولاً، الافراج عن المعتقلين المبينين في الادعاء المؤرخ في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وفي الادعاء المقدم مباشرة إلى السلطات الصينية، وكذلك تأكيد الافراج عن غيرهم )انظر التذييل ١(، وثانياً، مقابلة السيد يولو داوا تسيرينغ.
    In their replies to the two allegations transmitted by the Special Rapporteur (25 November 1993 and November 1994), the authorities confirmed the release of some prisoners and agreed to a meeting between the Special Rapporteur and Mr. Yulo Dawa Tsering. UN وأكدت السلطات الافراج عن بعض السجناء في ردودها على الادعائين اللذين أحالهما المقرر الخاص )٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وتشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١(، ووافقت على أن يتقابل المقرر الخاص مع السيد يولو داوا تسيرينغ.
    3. During its visit to Bhutan, the Working Group was granted an audience with H.M. King Jigme Singye Wangchuck. During the course of interviews on follow-up to its recommendations, the Group held lengthy discussions with the Foreign Minister, Lyonpo Dawa Tsering; the Home Minister, Lyonpo Dago Tshering; and the Chief Justice, Dasho Sonam Tobgye, as well as with a group of Jabmis, substitutes for lawyers. UN ٣- واستقبل جلالة الملك جيغمي سينغي وانغشوك الفريق العامل أثناء زيارته لبوتان وأجرى الفريق، في إطار المباحثات التي تناولت متابعة توصياته، محادثات طويلة مع وزير الخارجية، ليونبو داوا تسيرينغ ووزير الداخلية، ليونبو داغو تشيرينغ، ورئيس المحكمة العليا، داشو سونام دوجي، ومع مجموعة من المدافعين " جابمي " الذين يقومون مقام المحامين.
    In 1998 the Special Rapporteur sent a communication to the Chinese authorities bringing to their attention allegations that Yulo Dawa Tsering was being kept under police surveillance and that he was not allowed to live in his monastery in Ganden nor to attend his university classes in Lhasa. UN وفي عام 1998 أرسل المقرر الخاص خطاباً إلى السلطات الصينية يلفت فيه انتباهها إلى مزاعم تفيد بأن يولو داوا تسيرنغ يخضع للمراقبة من قبل الشرطة وأنه لا يسمح له بالعيش في ديره في غاندن ولا بحضور الدروس الجامعية التي يتابعها في لهاسا.
    The Special Rapporteur drew attention to the commitment made by the Chinese authorities during his visit that Mr. Yula Dawa Tsering would not suffer in any way as a result of his interview. UN وذكﱠر المقرر الخاص السلطات بتعهدها أثناء زيارته بألا يتعرض السيد يولا داوا تسيرينج ﻵثار سلبية نتيجة لقائه معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد