ويكيبيديا

    "day-to-day operational" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التشغيلي اليومي
        
    • التشغيلية اليومية
        
    • التنفيذية اليومية
        
    • العملياتي اليومي
        
    • التشغيل اليومي
        
    • التشغيل اليومية
        
    • العمليات اليومية
        
    • التنفيذي اليومي
        
    • العملياتية اليومية
        
    • للعمل اليومي
        
    • العملية اليومية
        
    :: 4,900 audio and videoconferencing services provided to field operations, including technical and day-to-day operational support UN :: تقديم 900 4 من الخدمات الصوتية وخدمات التداول بالفيديو إلى العمليات الميدانية، بما يشمل الدعم التقني والدعم التشغيلي اليومي
    4,800 audio and videoconferencing services provided to field operations, including technical and day-to-day operational support UN تقديم 800 4 من الخدمات الصوتية وخدمات التداول بالفيديو للعمليات الميدانية، بما في ذلك الدعم التقني والدعم التشغيلي اليومي
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support continued to provide strategic direction and day-to-day operational guidance to 17 peacekeeping operations, 16 special political missions and AMISOM. UN واصلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تقديم التوجيه الاستراتيجي والتوجيهات التشغيلية اليومية لما عدده 17 عملية لحفظ السلام، و 16 بعثة سياسية خاصة، ولبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support continued to provide strategic direction and day-to-day operational guidance to 16 field operations with complex multidimensional mandates and diverse contexts. UN واصلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تقديم التوجيه الاستراتيجي والتوجيهات التشغيلية اليومية لما عدده 16 عملية ميدانية تنطوي على ولايات معقدة ومتعددة الأبعاد وسياقات مختلفة.
    The new body will be responsible for the day-to-day operational tasks of CSCE under the chairmanship of the Chairman-in-Office and will meet under the name of the Permanent Committee of CSCE. UN وستكون الهيئة الجديدة مسؤولة عن المهام التنفيذية اليومية للمؤتمر برئاسة الرئيس الحالي وستجتمع تحت اسم اللجنة الدائمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    :: 1,950 audio and videoconferencing services provided to field missions and other United Nations entities, including technical support, development of standards for all systems and day-to-day operational support UN :: توفير 950 1 من الخدمات السمعية وخدمات الفيديو للبعثات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم التقني وتطوير المعايير المتعلقة بجميع النظم والدعم العملياتي اليومي
    The proposed Field Budget and Finance Division would address, at the leadership, managerial and operational levels, this concern of lack of timeliness by having the capacity to support and assist missions in the formulation of their respective budget proposals with full justifications, while at the same time providing adequate backstopping support on day-to-day operational issues. UN وستتناول الشعبة المقترحة لشؤون الميزانية والشؤون المالية الميدانية، على مستوى القيادة والإدارة والتشغيل، هذا الشاغل المتعلق بعدم مراعاة حسن التوقيت، بامتلاك القدرة على دعم ومساعدة البعثات في صياغة المقترحات الخاصة بميزانياتها شاملة المبررات الكاملة، مع العمل في الوقت ذاته على توفير الدعم المناسب في مجال مسائل التشغيل اليومي.
    Participants recognized the importance of enhanced cooperation in the future, to enable Governments to carry out their roles and responsibilities in issues pertaining to the Internet but not in day-to-day operational matters that do not impact on international public policy issues. UN وسلم المشاركون بأهمية تعزيز التعاون في المستقبل، لتمكين الحكومات من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها فيما يتعلق بشؤون الإنترنت، وليس شؤون التشغيل اليومية التي لا تؤثر في قضايا السياسة العامة الدولية.
    3,908 audio and videoconferencing services provided to field operations, including technical and day-to-day operational support UN تقديم 908 3 من الخدمات الصوتية وخدمات التداول بالفيديو للعمليات الميدانية، بما في ذلك الدعم التقني والدعم التشغيلي اليومي
    The Division provides political and strategic direction and day-to-day operational support to the peacekeeping operations located in the Middle East, in Western Sahara and in Asia. UN وتوفر الشعبة التوجيه السياسي والاستراتيجي والدعم التشغيلي اليومي لعمليات حفظ السلام الموجودة في الشرق الأوسط والصحراء الغربية وآسيا.
    :: 4,800 audio and videoconferencing services provided to field operations, including technical and day-to-day operational support UN :: تقديم 800 4 من الخدمات الصوتية وخدمات التداول بالفيديو إلى العمليات الميدانية، بما في ذلك الدعم التقني والدعم التشغيلي اليومي
    2,839 audio and videoconferencing services provided to field operations and other United Nations entities, including technical support and day-to-day operational support UN توفير 839 2 خدمة من الخدمات الصوتية وخدمات المؤتمرات عن طريق الفيديو للعمليات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم التقني والدعم التشغيلي اليومي
    This includes increasing the capacity of the Ministry of Displacement and Migration to both engage in day-to-day operational activities related to displacement, as well as to coordinate with relevant ministries, national and international agencies. UN ويشمل ذلك زيادة قدرة وزارة المهجرين والمهاجرين للقيام بالأنشطة التشغيلية اليومية المتصلة بالتهجير، وفي الوقت ذاته، للتنسيق مع الوزارات والهيئات الوطنية والوكالات الدولية ذات الصلة.
    This in turn reinforces the need for the Deputy post to be at the D-1 level to oversee the day-to-day operational requirement of the Division. UN وهذا بدوره يعزز ضرورة أن تكون وظيفة نائب مدير برتبة مد-1 للإشراف على الاحتياجات التشغيلية اليومية للشعبة.
    All day-to-day operational activities had been transferred to UNHCR's outsource partner, CORIO, which was located in the United States. UN وقد تم نقل جميع الأنشطة التشغيلية اليومية إلى شركة كوريو التي يوجد مقرها في الولايات المتحدة وهي شريكة المفوضية المتعاقد معها.
    In all peacekeeping missions, backstopping and day-to-day operational management of the security function are provided at the Headquarters level by the Peacekeeping Operations Support Section of the Department of Safety and Security. UN وفي جميع بعثات حفظ السلام، يوفر قسم دعم عمليات حفظ السلام التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن المساندة والإدارة التنفيذية اليومية لوظيفة الأمن على مستوى المقر.
    A unique mentoring system is used to put experts in a position where they can assist new financial intelligence units in tackling day-to-day operational problems. UN ويجري استخدام نظام إرشادي فريد من نوعه يجعل الخبراء في وضع يمكنهم من مساعدة وحدات الاستخبارات المالية الجديدة في معالجة المشاكل التنفيذية اليومية.
    3. To ensure improved capabilities for day-to-day operational tasks of CSCE, the Ministers created a permanent body for political consultations and decision-making in Vienna, the Permanent Committee of CSCE. UN ٣ - وقام الوزراء، من أجل كفالة تحسين القدرات اللازمة للمهام التنفيذية اليومية للمؤتمر، بإنشاء هيئة دائمة للمشاورات السياسية واتخاذ القرارات في فيينا، وهي اللجنة الدائم لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    2,400 audio and videoconferencing services provided to field missions and other United Nations entities, including technical support, development of standards for all systems and day-to-day operational support UN توفير 400 2 من الخدمات السمعية وخدمات الفيديو للبعثات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم التقني ووضع المعايير المتعلقة بجميع النظم والدعم العملياتي اليومي
    The manual standardizes the property management practices across the field missions and provides guidance on day-to-day operational matters. UN ويوحد الدليل ممارسات الإدارة السليمة على صعيد البعثات الميدانية ويوفر التوجيه فيما يتعلق بتصريف شؤون العمليات اليومية.
    The Group will focus on gaps in day-to-day operational collaboration between United Nations system organizations and international financial institutions, including not only the African Development Bank and the Islamic Development Bank, but also the European Commission. UN وسيركز الفريق على الثغرات التي تعوق التعاون التنفيذي اليومي القائم بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والبنك الإسلامي للتنمية إضافة إلى المفوضية الأوروبية.
    According to former FDLR officers interviewed by the Group who worked with Mudacumura and Mujyambere, Murwanashyaka is involved in day-to-day operational decisions. UN وأفاد ضباط سابقون في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أجرى الفريق مقابلات معهم، وكانوا يعملون مع موداكومورا وموجيامبيريه، أن مورواناشياكا يشارك في اتخاذ القرارات العملياتية اليومية.
    Other agencies and organizations are undergoing far-reaching reforms, and are increasingly engaged in contributing to the effective implementation of the Secretary-General’s reform programme, particularly in the practical, day-to-day operational context at the country level. UN وتخضع الوكالات والمنظمات اﻷخرى ﻹصلاحات واسعة النطاق وهي تقوم على نحو متزايد بالمساهمة في تحقيق التنفيذ الفعال لبرنامج اﻷمين العام لﻹصلاح ولا سيما ضمن اﻹطار التنفيذي للعمل اليومي على الصعيد القطري.
    The civil affairs team leaders in each office will report to their respective head of office on day-to-day operational activities, while retaining a second reporting line to the civil affairs team based in Mission headquarters. UN وسيكون رؤساء أفرقة الشؤون المدنية في كل مكتب مسؤولِين أمام رئيس المكتب الذي يتبعونه عن الأنشطة العملية اليومية على أنهم سيظلون في الوقت نفسه مسؤولين أمام فريق الشؤون المدنية الكائن في مقر البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد