| Debriefing meetings were also held periodically with the Deputy Secretary-General, Chef de Cabinet and Deputy Chef de Cabinet | UN | وعُقدت اجتماعات دورية لاستخلاص المعلومات مع نائبة الأمين العام، ورئيس الديوان، ونائب رئيس الديوان |
| According to the Chef de Cabinet, the incoming members of the Council are likely to face several key challenges in the upcoming months. | UN | ومضى رئيس الديوان يقول إن الأعضاء الجدد في المجلس سيواجهون على الأرجح العديد من التحديات الرئيسية في الأشهر المقبلة. |
| The Chef de Cabinet identified four areas in which cooperation between the Council and the Secretariat could be strengthened. | UN | وحدد رئيس الديوان أربعة مجالات يمكن فيها تعزيز التعاون بين المجلس والأمانة العامة. |
| Chef de Cabinet of the Second Vice-President of Burundi | UN | رئيس ديوان النائب الثاني لرئيس الجمهورية في بوروندي |
| The Chef de Cabinet then constitutes an interview panel with a minimum of four members of the Group. | UN | وبعدئذ يشكل رئيس مكتب الأمين العام فريقاً لإجراء المقابلات يضم أربعة أعضاء على الأقل من فريق التعيينات العليا. |
| The second area highlighted by the Chef de Cabinet was formal and informal reports and letters. | UN | أما المجال الثاني الذي سلط عليه رئيس الديوان الضوء، فهو التقارير والرسائل الرسمية وغير الرسمية. |
| In the view of the Chef de Cabinet, the relationship between the Secretary-General and the Security Council rests on three pillars. | UN | ويرى رئيس الديوان أن العلاقة بين الأمين العام ومجلس الأمن ترتكز على ثلاثة ركائز. |
| He was accompanied by the Deputy Chef de Cabinet and my Special Adviser, as well as experts. | UN | وكان يرافقه نائب رئيس الديوان ومستشاري الخاص، فضلاً عن خبراء. |
| 35. The Chef de Cabinet introduced the plan outline and responded to queries raised during the Committee's consideration of the plan outline. | UN | 35 - وعرض رئيس الديوان موجز الخطة، وردَّ على ما أثير من استفسارات خلال نظر اللجنة فيه. |
| The Deputy Chef de Cabinet specifically underscored the President's commitment to the issue of reform during the sixty-eighth session, from revitalizing the General Assembly to reforming the Security Council. | UN | وأكد نائب رئيسة الديوان على وجه التحديد التزام الرئيس بمسألة الإصلاح خلال الدورة الثامنة والستين، بدءا من تنشيط أعمال الجمعية العامة إلى إصلاح مجلس الأمن. |
| 2. The Chef de Cabinet introduced the plan outline and responded to queries raised during the Committee's consideration of the plan outline. | UN | ٢ - وعرض رئيس الديوان موجز الخطة، وردَّ على ما أثير من استفسارات خلال نظر اللجنة فيه. |
| On 16 August, in Djibouti, he met Mr. Barkat Gourad Hamadou, Prime Minister, Mr. Mohamed Moussa Chehem, Foreign Minister and Mr. Ismail Omar Guellah, Chef de Cabinet, of Djibouti. | UN | وفي ١٦ آب/أغسطس، اجتمع في جيبوتي مع السيد بركات غوراد حمادو، رئيس الوزراء، والسيد محمد موسى تشهيم، وزير الخارجية، والسيد اسماعيل عمر غولله رئيس الديوان لجيبوتي. |
| addressed to the Chef de Cabinet | UN | المستشار القانوني إلى رئيس الديوان |
| According to the Chef de Cabinet, people expect the Council to recognize their needs, to understand the root causes of the problems facing them, and to respond promptly and effectively to their emergencies. | UN | وقال رئيس الديوان إن الناس ينتظرون من المجلس أن يدرك احتياجاتهم، وأن يتفهم الأسباب الجذرية للمشكلات التي تواجههم، وأن يستجيب بصورة فورية وفعالة لما يصيبهم من حالات طوارئ. |
| This is one of the best mechanisms, noted the Chef de Cabinet, for getting the Council more involved in early conflict prevention initiatives before situations deteriorate and a peacekeeping mission is required. | UN | وأشار رئيس الديوان إلى أن ذلك المجال واحد من أفضل الآليات لزيادة مشاركة المجلس في مبادرات منع نشوب النزاعات في وقت مبكر قبل أن تتدهور الأوضاع وتقتضي إيفاد بعثة لحفظ السلام. |
| Though the independent nature of those groups sometimes led to recommendations that were challenging for the Council to implement, either for political reasons or because of a lack of capacity, the Chef de Cabinet nonetheless encouraged the Council to carefully consider and implement, where possible, the relevant recommendations. | UN | وأضاف رئيس الديوان أنه رغم أن الطبيعة المستقلة لتلك الأفرقة كانت تؤدي في بعض الأحيان إلى توصيات يشكل تنفيذها تحديا للمجلس، سواء لأسباب سياسية أو لنقص في القدرات، فإنه مع ذلك يشجع المجلس على النظر بروية في مثل هذه التوصيات، وتنفيذها قدر الإمكان. |
| In conclusion, the Chef de Cabinet reminded the incoming members that serving on the Council would afford them the privilege of thinking on a big scale, beyond the interests of their countries and regions. | UN | وفي الختام، ذكّر رئيس الديوان الأعضاء الجدد بأن العمل في المجلس سوف يتيح لهم ميزة التفكير على مستوى أعلى، بما يتجاوز مصالح بلدانهم ومناطقهم. |
| The Chef de Cabinet encouraged the newly elected members to look at their role in the Council through the widest possible lens, while being guided by the Charter as a fixed compass point. | UN | وشجع رئيس الديوان الأعضاء الجدد على النظر إلى أدوارهم في المجلس من خلال أوسع منظور ممكن، مع الاسترشاد بالميثاق باعتباره البوصلة الثابتة للجميع. الجلسة الأولى |
| (Signed) Bernard Bonda Ambassador, Chef de Cabinet | UN | السفير، رئيس ديوان وزارة الشؤون الخارجية |
| Chef de Cabinet of the President of the General Assembly, Deputy Chef de Cabinet of the President of the General Assembly, Senior Adviser, Adviser | UN | رئيس ديوان رئيس الجمعية العامة،نائب رئيس ديوان رئيس الجمعية العامة، مستشار أقدم، مستشار |
| Secretary-General, Deputy Secretary-General, Chef de Cabinet and Deputy Chef de Cabinet | UN | الأمين العام ونائب الأمين العام ورئيس ديوان الأمين العام ونائب رئيس ديوان الأمين العام |
| Statement by the Under-Secretary-General and Chef de Cabinet of the Secretary-General | UN | بيان وكيل الأمين العام ورئيس مكتب الأمين العام |