ويكيبيديا

    "de séllos" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دي سيلوس
        
    23. Mr. de Séllos (Brazil) said that his delegation had chosen to abstain in the voting on the draft resolution. UN 23 - السيد دي سيلوس (البرازيل)، قال إن وفده قد اختار أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    29. Mr. de Séllos (Brazil) said that his country's domestic law addressed some of the provisions covered in the Declaration. UN 29 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إن القانون المحلي البرازيلي يعالج بعض الأحكام المشمولة في ' الإعلان`.
    77. Mr. de Séllos (Brazil) said that the world was witnessing profound and accelerated political and economic transformations. UN 77 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إن العالم يشهد تحولات سياسية واقتصادية شاملة ومتسارعة.
    42. Mr. de Séllos (Brazil) said that his delegation had abstained from voting on the draft resolution. UN 42 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إن وفده قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Mr. de Séllos (Brazil): Brazil welcomes the report of the Human Rights Council to the General Assembly (A/66/53 and A/66/53/Add.1). UN السيد دي سيلوس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): ترحب البرازيل بتقرير مجلس حقوق الإنسان المعروض على الجمعية العامة(A/66/65 و A/66/53/Add.1).
    57. Mr. de Séllos (Brazil) said that his country's abstention did not represent indifference to the issue. UN 57 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إن امتناع بلده عن التصويت لا يعنى أن الأمر لا يفرق بالنسبة إليه.
    Mr. de Séllos (Brazil) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution; he reiterated its call for an immediate end to violence in the Syrian Arab Republic. UN 24 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إن وفده صوت تأييدا لمشروع القرار؛ وكرر الإعراب عن دعوة بلده إلى التوصل إلى إنهاء فوري للعنف في الجمهورية العربية السورية.
    28. Mr. de Séllos (Brazil) said that his delegation welcomed the references in the draft resolution to cooperation between the Democratic People's Republic of Korea and United Nations agencies. UN 28 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إن وفد بلده يرحب بالإشارات الواردة في مشروع القرار إلى التعاون بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ووكالات الأمم المتحدة.
    Mr. de Séllos (Brazil): Brazil wants to commend the continuous efforts of the Secretary-General to promote intercultural and interreligious dialogue. UN السيد دي سيلوس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): تريد البرازيل أن تشيد بالجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام لتعزيز الحوار بين الثقافات وبين الأديان.
    Mr. de Séllos (Brazil) said that the Constitution of Brazil (1988) granted indigenous peoples permanent, exclusive and imprescriptible rights to the lands they traditionally occupied. UN 13 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إن دستور البرازيل (1988) يمنح الشعوب الأصلية حقوقا دائمة وحصرية ولا تسقط بمرور الزمن في الأراضي التي تشغلها.
    3. Mr. de Séllos (Brazil) said that anti-trafficking measures should be adopted by countries of destination as well as by countries of origin. UN 3 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إنه ينبغي اعتماد تدابير لمكافحة الاتجار من طرف بلدان المقصد وكذلك من طرف البلدان الأصلية.
    38. Mr. de Séllos (Brazil) said that his delegation was encouraged to see the restrictions on the use of the death penalty set out in the report. UN 38 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إن وفد بلده يشجعه أن يرى القيود المفروضة على استخدام عقوبة الإعدام المبينة في التقرير.
    35. Mr. de Séllos (Brazil), recalling the indiscriminate nature of crime, said that fighting transnational organized crime required greater efforts towards effective cooperation, including South-South cooperation. UN 35 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال، وهو يشير إلى الطابع العشوائي للجريمة، إن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يستلزم بذل مزيد من الجهود لإقامة تعاون فعال، يشمل التعاون بين بلدان الجنوب.
    Mr. de Séllos (Brazil): Brazil voted in full support of resolution 65/281, which was submitted by you, Sir, and wishes to commend the remarkable work of the co-facilitators. UN السيد دي سيلوس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): صوتت البرازيل مؤيدة تأييدا كاملاً القرار 65/281، الذي قدمتموه، سيدي، وتود أن تثني على العمل الرائع للميسرين المشاركين.
    Mr. de Séllos (Brazil): Brazil welcomes the report of the Human Rights Council (A/65/53) and thanks its President, Ambassador Sihasak Phuangketkeow, for the presentation of the latest developments in Geneva. UN السيد دي سيلوس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): البرازيل ترحب بتقريري مجلس حقوق الإنسان A/65/53) و (A/65/53/Add.1 وتشكر رئيسه، السفير سيهاساك فوانكتكيو، على عرضه آخر التطورات في جنيف.
    38. Mr. de Séllos (Brazil) said that his delegation took note of the increased cooperation between the Government of the Democratic People's Republic of Korea and the United Nations system, particularly with regard to humanitarian assistance. UN 38 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إن وفده أحاط علماً بتزايد التعاون بين حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنظومة الأمم المتحدة، وخصوصاً فيما يتعلق بالمساعدات الإنسانية.
    41. Mr. de Séllos (Brazil) said that more than half Brazil's population was of African descent; consequently, for the Government, combating racial discrimination was an imperative. UN 41 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إن أكثر من نصف سكان البرازيل منحدرون من أصل أفريقي. ولهذا فإن القضاء على التمييز العنصري يعدّ من الأمور الحتمية بالنسبة للحكومة.
    93. Mr. de Séllos (Brazil) said that important strides had been made towards gender equality and the empowerment of women since the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN 93 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إن هناك خطوات هامة قُطعَت نحو المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة منذ اعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    19. Mr. de Séllos (Brazil) said that despite the positive progress made with regard to the economic and social rights of the Iranian people, concerns persisted over the human rights situation in the country, particularly the arbitrary arrests and detention of human rights defenders and prisoners of conscience. UN 19 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إنه بالرغم من التقدم الإيجابي المحقق فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية للشعب الإيراني، تستمر مشاعر القلق بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد، وخاصة حالات الاحتجاز والاعتقال بصورة تعسفية للمدافعين عن حقوق الإنسان وسجناء الضمير.
    69. Mr. de Séllos (Brazil) said that, despite the fact that his delegation had abstained in the voting, it remained concerned with the continuing violations of human rights in Myanmar, as noted in the reports of the Special Rapporteur and the Special Adviser. UN 69 - السيد دي سيلوس (البرازيل): قال إن وفده امتنع عن الإدلاء برأيه في التصويت، ومع ذلك لا يزال يشعر بالقلق إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان في ميانمار، على النحو المبيّن في تقريري المقرر الخاص والمستشار الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد