ويكيبيديا

    "dead-end" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسدود
        
    • مسدودة
        
    • الطريق المسدود
        
    Well, you're welcome to pursue that dead-end lead while we got to the shipping container and find the jewels. Open Subtitles كذلك، فنحن نرحب بك إلى متابعة تؤدي طريق مسدود وفي حين وصلنا للشحن حاوية والعثور على المجوهرات.
    Hopeless, dead-end life and then worse no one buys me? Open Subtitles طريق مسدود ميؤؤس منه, والاسوؤ لا أحد قام بشرائي
    - Well, entertaining at least. - But a dead-end. Open Subtitles حسنا، أمر مسلّ على الأقل لكنّه طريق مسدود
    This is a dead-end street, kid. Trust me, I know. Open Subtitles هذا طريق بنهاية مسدودة يا فتى أنا أعرف ذلك...
    It didn't say dead-end at the beginning of the road. Open Subtitles لم يقولوا أنها نهاية مسدودة في بداية الطريق
    That was a dead-end conversation on a road going nowhere. Open Subtitles ها ها كانت هذه نهاية مسدودة للحديث في طريق لا ينتهي
    Access to the base is through a dead-end road which is frequently blocked by many trucks serving warehouses which are also in the vicinity of the base. UN والطريق المؤدي إلى القاعدة طريق مسدود كثيرا ما تُزحمه شاحنات عديدة تخدم المخازن التي تقع أيضا في جوار القاعدة.
    In the age of globalization, unilateralism and nationalism are dead-end streets. UN ففي عصر العولمة، أصبحت النزعة الانفرادية والنزعة القومية تؤديان إلى طريق مسدود.
    They do so because they know that the solitude of unilateralism is a dead-end road. UN إنها تفعل ذلك لأنها تعلم أن عزلة أحادية الأطراف طريق مسدود.
    It's a dead-end. They used a fake ID. Open Subtitles إنه طريق مسدود ، إنهم يستخدمون هوية مُزيفة
    Yeah, then we move back here, we get dead-end jobs, we retire, and we fucking die. Open Subtitles نعم ثم ننتقل إلى هنا نحصل على وظيفة مسدود نحن التقاعد و نموت سخيف
    It ain't bad enough he did two tours in hell, comes home to a dead-end job in a busted-up town. Open Subtitles لقد قام برحلتين في الجحيم و وظيفته إلى طريق مسدود في هذه المدينة اتعتقد بانه يتعاطى؟
    All of the bodies were discovered in a sort of public place, the first on a dead-end street, the second in a desolate alley, and this is the last one-- in a field. Open Subtitles كل الجثث تم اكتشافها فى اماكن عامة الى حد ما الاولى فى شارع مسدود و الثانية فى زقاق مهجور و هذا اخر واحد
    Dispatch, I am bottomed out on a dead-end dirt road That does not appear on any map. Open Subtitles إلى المركز، أنا عالق في وسط طريق ترابي مسدود وغير موجود على أي خريطة
    No, but I'm certainly not going to make it easy for him by giving him free room and board and a dead-end job. Open Subtitles لا، لكن بالتأكيد لن اجعل الأمر سهل عليه بإعطائه غرفة مجانية وطعام ووظيفة نهايتها مسدودة
    I'm gonna tell him you realize the Center is a dead-end. Open Subtitles سأخبرهُ أنكم أدركتم أنَ المركز هو نهايةٌ مسدودة
    God, memory lane's such a dead-end street. Open Subtitles ياالله، درب الذكريات مثل شارع نهايته مسدودة
    It's another dead-end. We have to try another tunnel. Open Subtitles إنها نهاية مسدودة أخرى، علينا أن نحاول في نفق آخر
    So has half the bureau. She's a dead-end. Open Subtitles وكذلك فعل نصف موظفي المكتب إنها نهاية مسدودة
    Well, it's just a dead-end in the middle of the woods. Open Subtitles حسنا ,انها تقع بنهاية مسدودة في وسط الغابة.
    In order to secure a brighter future, Palestinians must renounce the dead-end path of unilateralism and start making history by making peace. UN ولابدّ، للتمكن من ضمان مستقبل مشرق، من أن يتخلى الفلسطينيون عن الطريق المسدود الانفرادي وأن يبدؤوا في صنع التاريخ بصنعهم للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد