ويكيبيديا

    "dealing with children in conflict with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعامل مع الأطفال المخالفين
        
    • يتعاملون مع الأطفال المخالفين
        
    • النظر في حالة الأطفال المخالفين
        
    • للتعامل مع الأطفال المخالفين
        
    It urged Denmark to meet rehabilitation and restorative justice objectives in dealing with children in conflict with the law. UN وحثّت المنظمة الدانمرك على تحقيق الأهداف المتعلقة بإعادة التأهيل وبالعدالة التصالحية في التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون.
    (b) Develop and implement alternative measures such as diversion and restorative justice in order to strengthen the possibilities of dealing with children in conflict with the law without resorting to judicial proceedings; UN (ب) وضع وتنفيذ تدابير بديلة مثل بدائل الإجراءات القضائية والعدالة الإصلاحية بغية تعزيز إمكانيات التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية؛
    27. It is left to the discretion of States parties to decide on the exact nature and content of the measures for dealing with children in conflict with the law without resorting to judicial proceedings, and to take the necessary legislative and other measures for their implementation. UN 27- ويُترك للدول الأطراف أمر البت في الطبيعة والمضمون الحقيقيين لتدابير التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية، واتخاذ التدابير التشريعية اللازمة وغيرها من أجل تنفيذها.
    (ii) The need to train police officers, prosecutors, judges, probation officers and others involved in the process of dealing with children in conflict with the law, in order to, inter alia, make sure that these children are interrogated by trained police officers who notify parents immediately about their child's arrest and who encourage the presence of legal assistance for the child; UN ضرورة تدريب ضباط الشرطة والمدعين العامين والقضاة ومراقبي السلوك وغيرهم ممّن يتعاملون مع الأطفال المخالفين للقانون، وذلك من أجل ضمان أمور منها استجواب هؤلاء الأطفال من قبل ضباط شرطة مدربين يبلغون الوالدين فوراً باعتقال طفلهم ويسهلون وقوف محام إلى جانب الطفل؛
    (f) To ensure that the Akzakal Courts (Elders' Courts), when dealing with children in conflict with the law, fully apply the principles and provisions of the Convention; and UN (و) ضمان أن تطبق محاكم أكزاكال (محاكم الكبار) بالكامل مبادئ وأحكام الاتفاقية، عند النظر في حالة الأطفال المخالفين للقانون؛
    (a) The majority of judges working on the administration of juvenile justice have not been provided with the necessary training for dealing with children in conflict with the law; UN (أ) افتقار غالبية القضاة العاملين في إدارة شؤون قضاء الأحداث إلى التدريب اللازم للتعامل مع الأطفال المخالفين للقانون؛
    27. It is left to the discretion of States parties to decide on the exact nature and content of the measures for dealing with children in conflict with the law without resorting to judicial proceedings, and to take the necessary legislative and other measures for their implementation. UN 27- ويُترك للدول الأطراف أمر البت في الطبيعة والمضمون الحقيقيين لتدابير التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية، واتخاذ التدابير التشريعية اللازمة وغيرها من أجل تنفيذها.
    (b) Develop and implement alternative measures such as diversion and restorative justice in order to strengthen the possibilities of dealing with children in conflict with the law without resorting to judicial proceedings; UN (ب) وضع وتنفيذ تدابير بديلة مثل بدائل الإجراءات القضائية والعدالة الإصلاحية بغية تعزيز إمكانيات التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية؛
    27. It is left to the discretion of States parties to decide on the exact nature and content of the measures for dealing with children in conflict with the law without resorting to judicial proceedings, and to take the necessary legislative and other measures for their implementation. UN 27- ويُترك للدول الأطراف أمر البت في الطبيعة والمضمون الحقيقيين لتدابير التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية، واتخاذ التدابير التشريعية اللازمة وغيرها من أجل تنفيذها.
    27. It is left to the discretion of States parties to decide on the exact nature and content of the measures for dealing with children in conflict with the law without resorting to judicial proceedings, and to take the necessary legislative and other measures for their implementation. UN 27- ويُترك للدول الأطراف أمر البت في الطبيعة والمضمون الحقيقيين لتدابير التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية، واتخاذ التدابير التشريعية اللازمة وغيرها من أجل تنفيذها.
    27. It is left to the discretion of States parties to decide on the exact nature and content of the measures for dealing with children in conflict with the law without resorting to judicial proceedings, and to take the necessary legislative and other measures for their implementation. UN 27 - ويُترك للدول الأطراف أمر البت في الطبيعة والمضمون الحقيقيين لتدابير التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية، واتخاذ التدابير التشريعية اللازمة وغيرها من أجل تنفيذها.
    Member States should step up efforts to adopt a comprehensive approach to juvenile justice and child victims and witnesses and take the necessary measures to integrate restorative processes as a means of dealing with children in conflict with the law at all stages of the administration of juvenile justice. UN 100- ينبغي للدول الأعضاء أن تكثّف جهودها لاتّباع نهج شامل حِيال قضاء الأحداث والأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، وأن تتخذ التدابير الضرورية لإدراج التدابير التصالحية ضمن وسائل التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون في جميع مراحل إدارة قضاء الأحداث.
    25. In the opinion of the Committee, the obligation of States parties to promote measures for dealing with children in conflict with the law without resorting to judicial proceedings applies, but is certainly not limited to children who commit minor offences, such as shoplifting or other property offences with limited damage, and first-time child offenders. UN 25- وفي رأي اللجنة، ينطبق التزام الدول الأطراف بتعزيز التدابير من أجل التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية على الأطفال الذين يرتكبون جرائم بسيطة، من قبيل سرقة معروضات المتجر أو غير ذلك من جرائم الممتلكات ذات أضرار محدودة، وعلى الأطفال الذين يرتكبون جرائم لأول مرة، لكن دون أن يظل الأمر محصوراً في هؤلاء الأطفال قطعاً.
    25. In the opinion of the Committee, the obligation of States parties to promote measures for dealing with children in conflict with the law without resorting to judicial proceedings applies, but is certainly not limited to children who commit minor offences, such as shoplifting or other property offences with limited damage, and first-time child offenders. UN 25- وفي رأي اللجنة، ينطبق التزام الدول الأطراف بتعزيز التدابير من أجل التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية على الأطفال الذين يرتكبون جرائم بسيطة، من قبيل سرقة معروضات المتجر أو غير ذلك من جرائم الممتلكات ذات أضرار محدودة، وعلى الأطفال الذين يرتكبون جرائم لأول مرة، لكن دون أن يظل الأمر محصوراً في هؤلاء الأطفال قطعاً.
    25. In the opinion of the Committee, the obligation of States parties to promote measures for dealing with children in conflict with the law without resorting to judicial proceedings applies, but is certainly not limited to children who commit minor offences, such as shoplifting or other property offences with limited damage, and first-time child offenders. UN 25- وفي رأي اللجنة، ينطبق التزام الدول الأطراف بتعزيز التدابير من أجل التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية على الأطفال الذين يرتكبون جرائم بسيطة، من قبيل سرقة معروضات متجر أو غير ذلك من جرائم الممتلكات ذات الأضرار المحدودة، وعلى الأطفال الذين يرتكبون جرائم لأول مرة، لكن دون أن يظل الأمر محصوراً في هؤلاء الأطفال قطعاً.
    25. In the opinion of the Committee, the obligation of States parties to promote measures for dealing with children in conflict with the law without resorting to judicial proceedings applies, but is certainly not limited to children who commit minor offences, such as shoplifting or other property offences with limited damage, and first-time child offenders. UN 25 - وفي رأي اللجنة، ينطبق التزام الدول الأطراف بتعزيز التدابير من أجل التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية على الأطفال الذين يرتكبون جرائم بسيطة، من قبيل سرقة معروضات متجر أو غير ذلك من جرائم الممتلكات ذات الأضرار المحدودة، وعلى الأطفال الذين يرتكبون جرائم لأول مرة، لكن دون أن يظل الأمر محصوراً في هؤلاء الأطفال قطعاً.
    25. In the opinion of the Committee, the obligation of States parties to promote measures for dealing with children in conflict with the law without resorting to judicial proceedings applies, but is certainly not limited to children who commit minor offences, such as shoplifting or other property offences with limited damage, and first-time child offenders. UN 25- وفي رأي اللجنة، ينطبق التزام الدول الأطراف بتشجيع تدابير التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون دون اللجوء إلى الإجراءات القضائية، لكن هذا الالتزام لا يقتصر فقط على الأطفال الذين يرتكبون جرائم بسيطة، من قبيل سرقة معروضات المتاجر أو غير ذلك من الجرائم ذات الصلة بالممتلكات وذات الضرر المحدود، وعلى الأطفال الذين يرتكبون جرائم لأول مرة.
    (h) Train juvenile-justice judges and develop a comprehensive training programme for police brigades, judges and social workers and other professionals dealing with children in conflict with the law to strengthen their technical capacity and knowledge on juvenile justice system and alternatives for detention; UN (ح) تدريب قضاة متخصصين في قضاء الأحداث ووضع برنامج تدريب شامل للشرطة والقضاة والأخصائيين الاجتماعيين وغيرهم من المهنيين الذين يتعاملون مع الأطفال المخالفين للقانون، بهدف تعزيز قدراتهم الفنية ومعرفتهم بنظام قضاء الأحداث وبدائل الاحتجاز؛
    (f) To ensure that the Akzakal Courts (Elders' Courts), when dealing with children in conflict with the law, fully apply the principles and provisions of the Convention; and UN (و) ضمان أن تطبق محاكم أكزاكال (محاكم الكبار) بالكامل مبادئ وأحكام الاتفاقية، عند النظر في حالة الأطفال المخالفين للقانون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد