ويكيبيديا

    "death sentences to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحكام الإعدام إلى
        
    • عقوبة الإعدام إلى
        
    • أحكام الإعدام الصادرة إلى
        
    • الأحكام بالإعدام إلى
        
    • حكم بالإعدام إلى
        
    • الحكم بالإعدام إلى الحكم
        
    • عقوبات الإعدام إلى عقوبات
        
    • بالإعدام إلى عقوبة
        
    Sri Lanka appointed a special committee to review its penal code, make recommendations regarding the death penalty and examine the possibility of commuting death sentences to life imprisonment. UN وعينت سري لانكا لجنة خاصة لتقوم باستعراض قانونها الجنائي، وتقديم توصيات فيما يتعلق بعقوبة الإعدام، والنظر في إمكانية تخفيف أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن مدى الحياة.
    The presidential decree was issued in compliance with articles 59 and 85 of the Russian Criminal Code, then in force, which provides for the possibility of commutation of death sentences to life imprisonment. UN ولقد صدر العفو الرئاسي وفقاً للمادتين 59 و85 من القانون الجنائي الروسي الذي كان سارياً آنئذ والذي ينص على إمكانية تحويل أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن المؤبد.
    The presidential decree was issued in compliance with articles 59 and 85 of the Russian Criminal Code, then in force, which provides for the possibility of commutation of death sentences to life imprisonment. UN ولقد صدر العفو الرئاسي وفقاً للمادتين 59 و85 من القانون الجنائي الروسي الذي كان سارياً آنئذ والذي ينص على إمكانية تحويل أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن المؤبد.
    Subsequently, the States parties informed the Committee that the respective supreme courts had commuted the death sentences to prison sentences. UN وفي وقت لاحق، أبلغت هذه الدول اللجنة أنها قررت تخفيف عقوبة الإعدام إلى السجن بقرار من المحكمة العليا في كل منها.
    102.65. Take steps towards a full abolition of the death penalty, commuting existing death sentences to life imprisonment terms (Slovakia); UN 102-65- اتخاذ الخطوات لإلغاء عقوبة الإعدام تماماً، وتحويل أحكام الإعدام الصادرة إلى أحكام بالسجن المؤبد (سلوفاكيا)؛
    In February 2014, the President of Cameroon commuted death sentences to life imprisonments. UN وفي شباط/فبراير 2014، خفّف رئيس الكاميرون الأحكام بالإعدام إلى عقوبة سجن مدى الحياة.
    In June 2006, President Arroyo had abolished capital punishment, commuting 1,200 death sentences to life imprisonment, including those of 27 female convicts. UN وأنه في حزيران/يونيه 2006 ألغت الرئيسة أرويو عقوبة الحكم بالإعدام، فتحول بذلك 200 1 حكم بالإعدام إلى سجن مدى الحياة، بما في ذلك 27 من الإناث المحكوم عليهن.
    The State party should maintain the de facto moratorium on the use of capital punishment and consider passing a law systematically commuting death sentences to prison terms. UN ينبغي للدولة الطرف الإبقاء على الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام بحكم الواقع، وأن تفكر في تضمين القانون مبدأ تخفيف أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن، لكي يتم بصورة منهجية تخفيف الحكم بالإعدام إلى الحكم بالسجن.
    32. The President of the Republic, by decree No. 140/1998 of 9 September, commuted the death sentences to life imprisonment. UN 32- وقد خفف رئيس الجمهورية بالمرسوم رقم 140/1998 المؤرخ في 9 أيلول/سبتمبر أحكام الإعدام إلى السجن المؤبد.
    AI further recommended that the government commute all death sentences to terms of imprisonment, and pending abolition of the death penalty, ensure rigorous application of international standards for fair trial in all death penalty cases. UN وأوصت المنظمة أيضاً الحكومة بأن تخفف جميع أحكام الإعدام إلى أحكام سجن وأن تضمن التطبيق الصارم للمعايير الدولية للمحاكمة العادلة في جميع قضايا عقوبة الإعدام ريثما تلغى عقوبة الإعدام.
    Turning to the issue of the right to life, he said that the Supreme Court had commuted all death sentences to life or similarly long prison sentences. UN وفي ما يتعلق بالحق في الحياة، خففت المحكمة العليا جميع أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن مدى الحياة أو ما شابهها من أحكام بالسجن لمدد طويلة.
    10. As reported by the Government of Cuba, on 28 April 2008 the President commuted a large number of death sentences to prison terms. UN 10 - ووفقا لما أفادت به حكومة كوبا، قام الرئيس في 28 نيسان/أبريل 2008 بتحويل عدد كبير من أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن.
    " 3. How many persons have benefited, from 2000 until now, from legislation and decrees reducing death sentences to lesser sentences? UN " 3 - كم عدد الأشخاص الذين استفادوا، منذ عام 2000 حتى الآن، من التشريعات والمراسيم التي تنص على تخفيف أحكام الإعدام إلى عقوبات أقل؟
    AI also called on Guyana to commute all death sentences to terms of imprisonment and, pending abolition of the death penalty, to ensure rigorous application of international standards for fair trial in all death penalty cases. UN كما دعت المنظمة غيانا إلى أن تحول كل أحكام الإعدام إلى عقوبات بالسجن وأن تكفل، ريثما يجري إلغاء عقوبة الإعدام، ضمان التطبيق الصارم للمعايير الدولية للمحاكمة العادلة في جميع حالات الحكم بالإعدام(13).
    Lastly, while appreciating the abolition of the death penalty in Uzbekistan, he wished to know what steps had been taken, prior to that abolition, to inform families of the death of the executed persons and the location of their bodies, and what criteria had been used by the Supreme Court for the commutation of death sentences to life imprisonment or other penalties. UN واختتم بقوله إنه في حين يقدّر إلغاء عقوبة الإعدام في أوزبكستان، فإنه يود أن يعرف ما هي الخطوات التي اتخذت، قبل ذلك الإلغاء، في إبلاغ الأسر بموت الأشخاص الذين أعدموا ومكان جثامينهم، وما هي المعايير التي تستخدمها المحكمة العليا لتخفيف أحكام الإعدام إلى السجن مدى الحياة أو غيرها من العقوبات.
    34. On 16 May, it was announced that President Thein Sein had granted an amnesty on humanitarian grounds and out of consideration for the families of the inmates by commuting death sentences to life sentences, and commuting other prison terms by one year. UN 34 - وفي 16 أيار/مايو، أُعلن أن رئيس الجمهورية ثين سين قد أصدر عفوا لأسباب إنسانية ومراعاة لأحوال أُسر السجناء بتخفيف أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن المؤبد، وخفض مُدد عقوبة السجن الأخرى سنة واحدة.
    42. On 16 May 2011, President Thein Sein announced an amnesty that commuted death sentences to life imprisonment and reduced all prisoners' sentences by one year. UN 42 - وفي 16 أيار/مايو 2011، أعلن الرئيس ثين سين عفواً خفف بموجبه أحكام الإعدام إلى السجن مدى الحياة وخفض عقوبة كل سجين سنة واحدة.
    The Committee would like more information addressing reports that death sentences continue to be handed down and concerning prison conditions on death row, the amount of time it generally takes to commute death sentences to prison terms, the treatment of convicts sentenced to death and the right of such convicts to receive visits from family members and their lawyers. UN وتود اللجنة أن تحصل على مزيد من المعلومات عن أحكام الإعدام التي لا تزال تصدر عن المحاكم، وعن ظروف حبس المحكوم عليهم بالإعدام، وعن الفترة الزمنية التي يتم التقيُد بها عموماً لتخفيض عقوبة الإعدام إلى العقوبة بالسجن، وعن معاملة المحكوم عليهم بالإعدام وعن حقهم في زيارة أفراد أسرهم ومحامييهم.
    The Committee would like more information addressing reports that death sentences continue to be handed down and concerning prison conditions on death row, the amount of time it generally takes to commute death sentences to prison terms, the treatment of convicts sentenced to death and the right of such convicts to receive visits from family members and their lawyers. UN وتود اللجنة أن تحصل على مزيد من المعلومات عن أحكام الإعدام التي لا تزال تصدر عن المحاكم، وعن ظروف حبس المحكوم عليهم بالإعدام، وعن الفترة الزمنية التي يتم التقيُد بها عموماً لتخفيض عقوبة الإعدام إلى العقوبة بالسجن، وعن معاملة المحكوم عليهم بالإعدام وعن حقهم في زيارة أفراد أسرهم ومحامييهم.
    Take steps towards a full abolition of the death penalty and to commute existing death sentences to life imprisonment terms (Slovakia); UN 92-47- القيام بخطوات باتجاه إلغاء عقوبة الإعدام تماماً، وتخفيف أحكام الإعدام الصادرة إلى سجن مدى الحياة (سلوفاكيا)؛
    Impose a moratorium on capital punishment and commute existing death sentences to imprisonment terms with a view to abolish the capital punishment entirely (Slovakia); UN 82-6- وقف تنفيذ عقوبة الإعدام وتخفيف أحكام الإعدام الصادرة إلى أحكام بالسجن، بغية الإلغاء التام لعقوبة الإعدام (سلوفاكيا)؛
    89.15. Commute all death sentences to prison sentences (France): 89.16. UN 89-15- أن تخفف جميع الأحكام بالإعدام إلى عقوبات الحبس (فرنسا)؛
    12. In April 2006, President Arroyo of the Philippines commuted over 1,200 death sentences to life imprisonment ahead of the approval of legislation abolishing the death penalty in June. UN 12- وفي نيسان/أبريل 2006، أمرت رئيسة الفلبين السيدة آرويو بتخفيف ما يزيد على 200 1 حكم بالإعدام إلى السجن المؤبد بعد الموافقة على تشريع يقضي بإلغاء عقوبة الإعدام في حزيران/يونيه.
    The State party should maintain the de facto moratorium on the use of capital punishment and consider passing a law systematically commuting death sentences to prison terms. UN ينبغي للدولة الطرف الإبقاء على الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام بحكم الواقع، وأن تفكر في تضمين القانون مبدأ تخفيف أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن، لكي يتم بصورة منهجية تخفيف الحكم بالإعدام إلى الحكم بالسجن.
    Tunisia also adopted the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto, and it would continue to commute death sentences to life imprisonment terms. UN واستطرد قائلا إن تونس اعتمدت أيضا اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وستستمر في تخفيف عقوبات الإعدام إلى عقوبات بالسجن مدى الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد