Statistics for deaths in prison, the possible causes of such deaths and the incidence of torture would also have been valuable. | UN | وكان من المهم أيضاً تقديم إحصاءات عن نسبة الوفيات في السجون، والأسباب الممكنة لهذه الوفيات ومعدل تواتر حالات التعذيب. |
Infectious and parasitic diseases account for about 52 per cent of all deaths in Africa compared with about 2 per cent in Europe. | UN | وتسبب الأمراض المعدية والأمراض الطفيلية نحو 52 في المائة من جميع الوفيات في أفريقيا مقابل نحو 2 في المائة في أوروبا. |
All deaths in custody should be investigated by a body that is independent from the police or prison authorities. | UN | وينبغي أن تتولى التحقيق في جميع حالات الوفاة أثناء الاحتجاز هيئة مستقلة عن الشرطة أو مصلحة السجون. |
Nevertheless, the Committee is very concerned at reports of high numbers of deaths in custody that have not been investigated. | UN | غير أن اللجنة تشعر بقلق شديد إزاء ورود تقارير عن ارتفاع عدد الوفيات أثناء الاحتجاز التي لم يتم التحقيق فيها. |
There have been a number of deaths in detention to which it is suspected that torture and other ill-treatment may have contributed or which they may have caused. | UN | وقد حدث عدد من حالات الوفاة في الاحتجاز يُشتبه أن التعذيب وضروب إساءة المعاملة الأخرى قد أسهمت فيها أو ربما تسببت فيها. |
As of 14 September 2006, there have been 246 human cases of avian influenza and 144 deaths in 10 countries. | UN | وحتى 14 أيلول/سبتمبر 2006، حدثت 246 إصابة بشرية بأنفلونزا الطيور أدت إلى 144 حالة وفاة في 10 بلدان. |
The State party should take all necessary steps to prevent and reduce the number of deaths in detention facilities. | UN | ينبغي للدولة الطرف اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع وقوع وفيات في مرافق الاحتجاز والحد من عدد هذه الحالات. |
They accounted for 63 per cent of all global deaths in 2008. | UN | لقد شكلت 63 في المائة من مجموع الوفيات في العالم في عام 2008. |
Cardiovascular diseases cause half of all deaths in Europe. | UN | وأمراض القلب والأوعية الدموية هي سبب نصف جميع الوفيات في أوروبا. |
It will work to prevent deaths in custody, reduce over representation in jails and recidivism, and provide full and equitable justice to Indigenous communities. | UN | وسيجري العمل في هذا الإطار على تفادي الوفيات في أثناء الاحتجاز، والحد من اكتظاظ السجون، والعود، وتوفير العدالة الكاملة والمنصفة للمجتمعات الأصلية. |
It should be noted that deaths in prisons are investigated promptly and a juridical investigation is triggered automatically. | UN | والملاحظ أنّ الوفيات في السجون ومراكز الاحتفاظ يتمّ التحرّي في شأنها بصفة عاجلة ويفتح فيها تحقيق قضائي بصفة آلية. |
The State Commission was also collecting information about deaths in battle, places of burial and mass graves. | UN | كما تقوم اللجنة بجمع معلومات بشأن حالات الوفاة أثناء المعارك وبشأن أماكن الدفن والقبور الجماعية. |
The number of registered deaths in custody/prisons was reduced to 162 for the reporting period | UN | فقد انخفض عدد حالات الوفاة أثناء الاحتجاز في السجون إلى 162 حالة مسجلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
All deaths in custody should be promptly investigated by a body that is independent from the police or prison authorities. | UN | ويجب التحقيق فوراً في جميع حالات الوفاة أثناء الاحتجاز، بواسطة هيئة مستقلة عن الشرطة وعن سلطات السجون. |
Nevertheless, the Committee is very concerned at reports of high numbers of deaths in custody that have not been investigated. | UN | غير أن اللجنة تشعر بقلق شديد إزاء ورود تقارير عن ارتفاع عدد الوفيات أثناء الاحتجاز التي لم يتم التحقيق فيها. |
Nevertheless, the Committee is very concerned at reports of high numbers of deaths in custody that have not been investigated. | UN | غير أن اللجنة تشعر بقلق شديد إزاء ورود تقارير عن ارتفاع عدد الوفيات أثناء الاحتجاز التي لم يتم التحقيق فيها. |
A number of deaths in custody allegedly as a result of torture were also reported. | UN | ويدعى أيضاً بأن عدداً من الوفيات أثناء الحبس يقع نتيجة التعذيب. |
There have been a number of deaths in detention to which it is suspected that torture and other ill-treatment may have contributed or which they may have caused. | UN | وقد حدث عدد من حالات الوفاة في الاحتجاز يُشتبه أن التعذيب وضروب إساءة المعاملة الأخرى قد أسهمت فيها أو ربما تسببت فيها. |
Of the total number of deaths in the region and those dying prematurely under the age of 60, 45 per cent occurred in low- and middle-income countries. | UN | وحدث 45 في المائة من إجمالي عدد حالات الوفاة في المنطقة وإجمالي حالات الوفاة المبكرة دون بلوغ الستين في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل. |
450,000 deaths in the first 24 hours. | Open Subtitles | 450ألف حالة وفاة في الأربع والعشرون ساعة الأولى |
The fact that there were no deaths in Sri Lanka from starvation or ill health as a result of the disaster is a credit to the immediate local input. | UN | وعدم حدوث وفيات في سري لانكا من الجوع أو اعتلال الصحة نتيجة للكارثة يصب في صالح المدخلات المحلية المباشرة. |
Allegations of a general nature regarding the occurrence of deaths in custody were transmitted to the Governments of Georgia and Nepal as well as to the Palestinian Authority. | UN | وأُرسلت ادعاءات ذات طبيعة عامة تتعلق بحالات وفاة أثناء الاحتجاز إلى حكومتي جورجيا ونيبال وكذلك إلى السلطة الفلسطينية. |
Extrajudicial executions or deaths in violation of legal guarantees Attempted extrajudicial executions | UN | اﻹعدام خارج اﻹطار القضائي أو الوفيات الناشئة عن انتهاكات الضمانات القانونية |
(e) The high and increasing number of deaths in detention, in particular as a result of a lack of food and hygiene, as well as violence among prisoners (arts. 2, 11 and 16). | UN | (ﻫ) كثرة الوفيات رهن الاحتجاز وتزايد عددها، ولا سيما بسبب نقص الغذاء وتردّي الظروف الصحية، وكذلك بسبب العنف بين الموقوفين (المواد 2 و11 و16). |
Noncontagious diseases are also the main causes of deaths in the population. | UN | كما أن الأمراض غير المعدية تُعد السبب الرئيسي للوفيات في صفوف السكان. |
These include monitoring programmes associated with armed robbery, deaths in custody, fraud experienced by the Government of Australia, homicide and police custody. | UN | ويشمل ذلك برامج رصد تُعنى بالسطو المسلح وحالات الوفاة أثناء الاحتجاز والاحتيال الذي تواجهه الحكومة الأسترالية وجرائم القتل والاحتجاز لدى الشرطة. |
There have been a number of cases of deaths in police custody and in prisons of members of ethnic minority communities in which no officers of the police or the prison service have been prosecuted nor disciplinary action taken against them by the Independent Police Complaints Authority or the Crown Prosecution Service. | UN | كما تشير إلى حدوث عدد من حالات الوفاة في صفوف أفراد ينتمون إلى أقليات إثنية أثناء احتجازهم لدى الشرطة وفي السجون دون ملاحقة رجال الشرطة أو إدارة السجن قضائياً، أو اتخاذ أية إجراءات تأديبية بحقهم من جانب الهيئة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة أو دائرة المدعي العام الحكومية. |
Most common diseases responsible for under-5 children's deaths in hospitals | UN | أكثر الأمراض سبباً للوفاة في المستشفيات بين الأطفال دون الخامسة |
The recommendations of the royal commission on Aboriginal deaths in custody were also being implemented. | UN | ويجري أيضا تنفيذ توصية اللجنة الملكية بشأن حالات الموت في صفوف المحبوسين من سكان أبوريجنال رهن الاحتجاز. |
Allegations of torture and deaths in custody come within the remit of the Central Casework Divisions. | UN | أما مزاعم حالات التعذيب والوفاة أثناء الاحتجاز فترد ضمن اختصاص الشعبة المركزية للدعاوى القضائية. |