"debar" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "debar" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    Fiji has been disappointed by what appears to be a unilateral decision on the part of the United Nations to debar our country from any new peacekeeping operations. UN وقد استاءت فيجي مما يبدو قرارا أحاديا من جانب الأمم المتحدة لحرمان بلدنا من أي عمليات جديدة لحفظ السلام.
    In practical terms however, there are always attitudinal obstacles that debar the application of such provisions. UN غير أنه من الناحية العملية توجد دائما عقبات من حيث الموافقة تحول دون تطبيق هذه الأحكام.
    In the municipality of debar, where a majority of ethnic Albanians live, the enumerating process has reportedly been only half completed so far. UN وأفادت التقارير بأن عملية الاحصاء في بلدية ديبار، حيث تعيش أغلبية ألبانية إثنية، لم تكتمل إلا بمعدل النصف حتى اﻵن.
    Fifty years of the practice of States does not debar, and to that extent supports, the legality of the threat or use of nuclear weapons in certain circumstances. UN إن خمسين سنة من ممارسة الدول لا تحظر، ومن ثم تؤيد، مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في ظروف معينة.
    At present, 11 UNMOs are responsible for patrolling the area south of debar. UN وفي الوقت الحالي يتولى ١١ من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين مسؤولية القيام بأعمال الدورية في المنطقة الواقعة جنوب ديبار.
    Since early 1993 the northern border and the western border north of debar have been constantly monitored from observation posts and by regular patrols. UN ويجري، منذ أوائل ١٩٩٣ رصد الحدود الشمالية والحدود الغربية شمال ديبار بشكل مستمر من مراكز مراقبة وعن طريق دوريات منتظمة.
    The operational plan called for the border area south of debar to be covered by United Nations military observers, with a small headquarters in that region. UN ١٠ - دعت الخطة التنفيذية الى تغطية منطقة الحدود الواقعة جنوبي ديبار بمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، مع إقامة مقر صغير في تلك المنطقة.
    The three rifle companies of this battalion would be deployed on the former Yugoslav Republic of Macedonia side of the border between debar and the Bulgarian border. UN وسيتم وزع سرايا البنادق الثلاث التابعة لهذه الكتيبة على جانب جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من الحدود بين ديبار والحدود البلغارية.
    The western border area south of debar is covered solely by UNMOs, who constitute the main United Nations presence there. UN ومنطقة الحدود الغربية جنوب ديبار لا يغطيها إلا مراقبون لﻷمم المتحدة العسكريون، الذين يكونون الوجود الرئيسي لﻷمم المتحدة هناك.
    Participation in private pension or superannuation schemes would also not debar contributors from normal entitlement to the New Zealand Superannuation already referred to. UN كما أن الاشتراك في مخططات التقاعد أو معاشات التقاعد الخاصة لا يمنع المشتركين فيها من الاستحقاق العادي لمعاش التقاعد النيوزيلندي السابق الإشارة إليه أعلاه.
    Belgium: André Adam, Robert Louis Cliquet, Michel Goffin, Ronald Schoenmaeckers, Hugo Brauwers, Johan debar, Carla Dauw UN جمهورية كوريا: ســو داي - ون، يون لونغ - سو، أوه يونغ - سو، كيم جــي - هي، هونغ يونغ - كي
    Belgium: Alex Reyn, Robert Louis Cliquet, Michel Loriaux, Ronald Schoenmaeckers, Evelyne Thiltges, Johan debar, Hugo Brauwers, Ariadne Petridis UN ألمانيا: ولفغانغ رونغي، شارلوت هوهن، دوريس هرترامف، جوتا بورغارت، مونيكا ألرامسيدر، رينر شولز إندونيسيا: أريزال أفندي، سيسوانتو أغوس ويبلوبو
    Belgium: Alex Reyn, Jan Verschooten, Marc Gedopt, Hugo Brauwers, Ulrik Lenaerts, Johan debar, Lut Slabbinck UN هادي نيجاد حسينين، وباقر أسدي، وعلي مجتهد شابيستاري، وجامشيد مصباحي، ومحمد رضا، وحجي كريم جباري، ومحمد علي زاري زاريه، وحسين فاداي
    Belgium: Alex Reyn, Jan Verschooten, Marc Gedopt, Remy Merckx, Joseph-Simon Smitz, Hugo Brauwers, Johan debar, Jan de Mulder UN بلجيكا: أليكس ريين، يان فرشوتن، مارك غيدوبت، ريمي ميركس، جوزيف - سيمون شميتز، هوغو براورز، يوهان ديبار، يان دي مولدر
    For too long the criterion of competence had been invoked to debar highly qualified candidates from developing countries from assuming their rightful positions in the Secretariat. UN ولقد جرى منذ أمد طويل جدا اللجوء الى معيار الكفاءة لحرمان مرشحين على درجة عالية من الكفاءة من البلدان النامية من تولي مناصب في اﻷمانة هم جديرون بها.
    The clear undertakings to withdraw and to respect the integrity and status of the West Bank and Gaza legally debar Israel from infringing upon or altering the international legal status of the Palestinian territory. UN إن الالتزامات الواضحة بالانسحاب وباحترام سلامة ومركز الضفة الغربية وغزة تحول بين إسرائيل وبين التعدي على الوضع القانوني الدولي للأرض الفلسطينية أو تغييره.
    Alphabetic and functional literacy - a project which made 880 Macedonian, Albanian, and Romany women literate in Stip, Veles, debar, Kicevo and Prilep. UN محو الأمية الأبجدية والوظيفية - هذا المشروع قضى على أمية 880 امرأة مقدونية وألبانية وغجرية في ستيب وفيليس وديبار وكيسيفو وبريليب.
    The task force recommended that appropriate action be taken against the two staff members involved in the scheme, as well as that the Procurement Service permanently debar the individuals, who had participated in the vendor's solicitation, from conducting any business with the Organization. UN وأوصت فرقة العمل بأن يُتخذ الإجراء المناسب ضد الموظفَيْن المتورطين في هذا المخطط، وبأن تستبعد دائرة المشتريات بشكل نهائي أي شخص شارك في العطاء المقدم من البائع من إجراء أية أعمال تجارية مع المنظمة.
    16. UNCIVPOL has received through the Mayor of debar a number of complaints by Albanians concerning the local border police. UN ١٦ - وتلقت الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة عن طريق عمدة ديبار عددا من الشكاوى من اﻷلبانيين بشأن شرطة الحدود المحلية.
    15. Failure to fully cooperate with investigations must constitute sufficient grounds allowing the Organization to repudiate and terminate the contract and debar and remove the vendor from the Organization's list of registered vendors. UN 15 - ويجب أن يشكل عدم التعاون بشكل كامل في التحقيقات سبباً كافياً يتيح للمنظمة الحق في فسخ العقد المبرم مع المورّد وفرض حظر على التعامل معه وشطب اسمه من قائمة المورّدين المسجلين لدى المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد