ويكيبيديا

    "debt in question" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدين المعني
        
    The debt in question arose nine years prior to 2 August 1990. UN وقد نشأ الدين المعني قبل تاريخ 2 آب/أغسطس 1990 بتسع سنوات.
    But such petitions cannot be presented where the employer is an individual and the debt in question does not exceed HK$ 10,000. UN غير أن تلك الالتماسات لا يمكن أن تقدم حينما يكون رب العمل فردا ولا يتجاوز الدين المعني 000 10 دولار من دولارات هونغ كونغ.
    Claims for debts that have become uncollectible should demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN وينبغي في مطالبات الديون التي أصبحت غير قابلة للتحصيل أن تبين، بأدلة مستندية وبأدلة مناسبة أخرى، طبيعة الدين المعني ومقداره والظروف التي جعلته غير قابل للتحصيل.
    Claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait must demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN وفيما يتعلق بالمطالبات المتعلقة بديون أصبحت مستحيلة التحصيل بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، فيجب أن تثبت، بالأدلة المستندية أو غيرها من الأدلة المناسبة، طبيعة ومقدار الدين المعني والظروف التي أدت إلى استحالة تحصيله.
    Claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait must demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN ويجب أن تبرهن المطالبات المتعلقة بديون أصبحت غير قابلة للتحصيل بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، بالأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة على طبيعة ومقدار الدين المعني والظروف التي جعلته غير قابل للتحصيل.
    Claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait must demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN ويجب أن تبرهن المطالبات المتعلقة بديون أصبحت غير قابلة للتحصيل بسبب غزو العراق للكويت واحتلاله لها، بالأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة، على طبيعة ومقدار الدين المعني والظروف التي جعلته يصبح غير قابل للتحصيل.
    Claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait must demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN وهذا مؤداه أن المطالبات المتعلقة بالديون التي أصبحت غير قابلة للتحصيل كنتيجة للغزو والاحتلال العراقيين للكويت يجب أن تبين، بأدلة مستندية أو أدلة مناسبة أخرى، طبيعة الدين المعني ومقداره والظروف التي جعلته غير قابل للتحصيل.
    Claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait must demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN ويجب أن تبرهن المطالبات المتعلقة بديون أصبحت غير قابلة للتحصيل بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، بالأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة على طبيعة ومقدار الدين المعني والظروف التي جعلته غير قابل للتحصيل.
    Claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait must demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN ويجب أن تبرهن المطالبات المتعلقة بديون أصبحت غير قابلة للتحصيل بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، بالأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة، على طبيعة ومقدار الدين المعني والظروف التي جعلته يصبح غير قابل للتحصيل.
    Claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait must demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN ويجب أن تبرهن المطالبات المتعلقة بديون أصبحت غير قابلة للتحصيل بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت، بالأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة، على طبيعة ومقدار الدين المعني والظروف التي جعلته يصبح غير قابل للتحصيل.
    Claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait must demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of the debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN ويجب أن تبرهن المطالبات المتعلقة بديون أصبحت غير قابلة للتحصيل بسبب غزو العراق للكويت واحتلاله لها، بالأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة، على طبيعة ومقدار الدين المعني والظروف التي جعلته يصبح غير قابل للتحصيل.
    The Panel reiterates the determination on this matter as set out in paragraphs 208 to 210 of the First " E4 " Report. Claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait must demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN ويعيد الفريق تأكيد ما تقرر بشأن هذه القضية كما ورد في الفقرات من 208 إلى 210 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " وهو أن المطالبات المتعلقة بالديون التي أصبحت غير قابلة للتحصيل كنتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها يجب أن تبيّن، بأدلة مستندية أو أدلة مناسبة أخرى، طبيعة الدين المعني ومقداره والظروف التي جعلته غير قابل للتحصيل.
    The Panel reiterates its determination on this issue as set out at paragraph 209 of the First “E4” Report, namely that claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait should demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN 88- وأعاد الفريق التأكيد على ما سبق أن أقره بشأن هذه المسألة على النحو الموضح في الفقرة 209 من التقرير الأول للمطالبات من الفئة " هاء - 4 " ، أي أنه ينبغي في مطالبات الديون التي أصبحت غير قابلة للتحصيل نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت أن تبين، بأدلة مستندية وبأدلة مناسبة أخرى، طبيعة الدين المعني ومقداره والظروف التي جعلته غير قابل للتحصيل.
    The Panel reiterates its determination on this issue as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. Claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait must demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN 53- ويكرر الفريق في هذه القضية القرار الذي انتهى إليه في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول للمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، وهو أن المطالبات المتعلقة بديون تعذَّر تحصيلها كنتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت يجب أن تبين، بأدلة مستندية أو بأدلة مناسبة أخرى، طبيعة الدين المعني ومقداره والظروف التي جعلته ديناً يتعذر تحصيله.
    The Panel reiterates the " E4 " Panel's determination on this issue as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report, namely that claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, must demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN 65- ويعيد الفريق الحكم الذي فصل فيه فريق الفئة " هاء-4 " في هذه القضية كما ورد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن الفئة " هاء-4 " ، وهو أن المطالبات بديون أصبحت غير قابلة للتحصيل كنتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها ينبغي أن تبين، بأدلة مستندية أو أدلة مناسبة أخرى، طبيعة الدين المعني ومقداره والظروف التي جعلته غير قابل للتحصيل.
    The Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. Claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait must demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of the debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، ومفاده أن المطالبات المتعلقة بديون أصبحت غير قابلة للتحصيل بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت يجب أن تبيّن بالأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة طبيعة ومقدار الدين المعني والظروف التي جعلته غير قابل للتحصيل.
    The Panel reiterates its determination on this matter as set out in paragraphs 209-210 of the First " E4 " Report. Claims for debts that have become uncollectible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait must demonstrate, by documentary or other appropriate evidence, the nature and amount of debt in question and the circumstances that caused the debt to become uncollectible. UN ويكرر الفريق قراره بشأن هذه المسألة الوارد في الفقرتين 209 و210 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، ومفاده أن المطالبات المتعلقة بديون أصبحت غير قابلة للتحصيل بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت يجب أن تبيّن بالأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة طبيعة ومقدار الدين المعني والظروف التي جعلته غير قابل للتحصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد