ويكيبيديا

    "debt problem of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمشكلة الديون
        
    • مشكلة عبء الديون
        
    • مشكلة الديون
        
    • مشكلة ديون
        
    • مشكلة الدين
        
    • لمشكلة ديونها
        
    • لمشكلة ديون
        
    • بمشكلة ديون
        
    They have not effectively solved the external debt problem of African countries. UN ولم تثمر هذه المبادرات حلا فعالا لمشكلة الديون الخارجية للبلدان اﻷفريقية.
    Enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries UN تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    Draft resolution A/C.2/52/L.8: Enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries UN مشروع القرار A/C.2/52/L.8: تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    18. Urges States, international financial institutions and the private sector to take urgent measures to alleviate the debt problem of those developing countries particularly affected by the human immunodeficiency virus/acquired immune deficiency syndrome, so that more financial resources can be released and used for health care, research and treatment of the population in the affected countries; UN 18- تحث الدول والمؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص على اتخاذ تدابير عاجلة لتخفيف مشكلة عبء الديون على البلدان النامية التي تعاني بوجه خاص من فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وذلك لتحرير المزيد من الموارد المالية واستخدامها في مجالات الرعاية الصحية والبحوث وتوفير العلاج للسكان في البلدان المتأثرة؛
    The debt problem of the region is also addressed. UN ويتناول البرنامج أيضا مشكلة الديون التي تواجهها المنطقة.
    In this regard special attention should be paid to resolving the debt problem of African countries. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لحل مشكلة ديون البلدان اﻷفريقية.
    While those plans addressed the debt problem of middle-income countries, the least developed countries (LDCs), most of which are in Africa, were left out. UN وفيما كانت تلك الخطط تعالج مشكلة الدين في البلدان ذات الدخل المتوسط، تم استبعاد أقل البلدان نموا التي يوجد معظمها في أفريقيا.
    Draft resolution A/C.2/52/L.58: Enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries UN مشروع القرار A/C.2/52/L.58: تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    Enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries UN تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    Add General Assembly resolution 52/185 – Enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries. UN يضاف قرار الجمعية العامة ٥٢/١٨٥ - تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية.
    Add General Assembly resolution 52/185 – Enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries. UN يضاف قرار الجمعية العامة ٥٢/١٨٥ - تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية.
    There is a need to find effective, favourable and lasting solutions to the external debt problem of African countries. UN وهناك حاجة إلى إيجاد حلول فعالة وملائمة ودائمة لمشكلة الديون الخارجية على البلدان اﻷفريقية.
    49/94. Enhanced international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries UN ٩٤/٩٤ ـ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    to the external debt problem of developing countries UN لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    16. Urges States, international financial institutions and the private sector to take urgent measures to alleviate the debt problem of those developing countries particularly affected by the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS), so that more financial resources can be released and used for health care, research and treatment of the population in the affected countries; UN 16- تحث الدول والمؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص على اتخاذ تدابير عاجلة لتخفيف مشكلة عبء الديون على البلدان النامية التي تعاني بوجه خاص من فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وذلك لتحرير المزيد من الموارد المالية واستخدامها في مجالات الرعاية الصحية والبحوث وتوفير العلاج للسكان في البلدان المتأثرة؛
    18. Urges States, international financial institutions and the private sector to take urgent measures to alleviate the debt problem of those developing countries particularly affected by the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS), so that more financial resources can be released and used for health care, research and treatment of the population in the affected countries; UN 18- تحث الدول والمؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص على اتخاذ تدابير عاجلة لتخفيف مشكلة عبء الديون على البلدان النامية التي تعاني بوجه خاص من فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وذلك لتحرير المزيد من الموارد المالية واستخدامها في مجالات الرعاية الصحية والبحوث وتوفير العلاج للسكان في البلدان المتأثرة؛
    18. Urges States, international financial institutions and the private sector to take urgent measures to alleviate the debt problem of those developing countries particularly affected by the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS), so that more financial resources can be released and used for health care, research and treatment of the population in the affected countries; UN 18- تحث الدول والمؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص على اتخاذ تدابير عاجلة لتخفيف مشكلة عبء الديون على البلدان النامية التي تعاني بوجه خاص من فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وذلك لتحرير المزيد من الموارد المالية واستخدامها في مجالات الرعاية الصحية والبحوث وتوفير العلاج للسكان في البلدان المتأثرة؛
    A major constraint on these efforts is presented by the ongoing debt problem of the developing countries. UN ولا شك أن أهم هذه الضغوط يتمثل في مشكلة الديون المستحقة حاليا على الدول النامية.
    Several speakers stressed the need for additional measures to address the external debt problem of many developing countries. UN أكد عدة متكلمين على الحاجة إلى تدابير إضافية لتناول مشكلة الديون الخارجية في بلدان نامية كثيرة.
    1. debt problem of low-income countries: Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative UN ١ - مشكلة ديون البلدان المنخفضة الدخل: مبادرة البلدان المثقلة بالديون.
    Of concern was the lack of progress in addressing the debt problem of middle-income countries. UN وكان أحد مصادر القلق عدم إحراز تقدم في معالجة مشكلة ديون البلدان المتوسطة الدخل.
    The serious debt problem of the LDCs necessitates strengthened efforts on the international debt strategy. UN وتتطلب مشكلة الدين الخطيرة التي تواجهها أقل البلدان نموا جهودا معززة في استراتيجية الدين الدولية.
    The foreign debt problem of Zambia needed to be resolved if economic growth was to take place. UN وأضاف أن تحقيق النمو الاقتصادي في بلاده يحتم إيجاد حل لمشكلة ديونها الخارجية.
    However, those efforts may not achieve their objectives if a comprehensive solution to the debt problem of the countries of the South is not found. UN بيد أن تلك الجهود قد لا تحقق أهدافها ما لم يوجد حل شامل لمشكلة ديون بلدان الجنوب.
    Regarding the debt problem of the heavily indebted poor countries, Japan has decided to contribute up to a total of $200 million to the Trust Fund of the Heavily Indebted Poor Countries Debt (HIPC) Initiative of the World Bank. UN وفيما يتعلق بمشكلة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بديونها، قررت اليابان أن تسهم بما يصل مجموعه إلى 200 مليون دولار في الصندوق الاستئماني لمبادرة البنك الدولي بشأن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد