This became known as the debt-stock approach. | UN | وأصبح هذا النهج يُعرف باسم نهج رصيد الديون. |
That became known as the debt-stock approach. | UN | وأصبح هذا النهج يُعرف باسم نهج رصيد الديون. |
Other members felt that the debt-stock approach should be retained. | UN | وفضَّل أعضاء آخرون الإبقاء على نهج رصيد الديون. |
37. As regards the application of the adjustment, the Committee noted that since 1999 it had been based on the debt-stock approach. | UN | 37 - وفي ما يتعلق بتطبيق التسوية، لاحظت اللجنة أنه منذ عام 1999 تستند هذه التسوية إلى نهج رصيد الدين. |
However, members of the Committee had divergent views on the validity of the adjustment and on its application, with some members favouring a debt-flow approach in place of the debt-stock approach currently utilized. | UN | بيد أن لدى أعضاء اللجنة وجهات نظر متباعدة حول صحة التسوية وحول تطبيقها، حيث يحبذ بعض الأعضاء نهج تدفق الدين بدلا من نهج رصيد الدين المستخدم حاليا. |
That became known as the debt-stock approach. | UN | وأصبح هذا النهج يُعرف باسم نهج رصيد الديون. |
Other members felt that the debt-stock approach should be retained because it presents a more logical and adequate picture, since debt flow approach may imply influence or distortion because of refinancing schemes for the current debt. | UN | ورأى أعضاء آخرون أنه يتعين الإبقاء على نهج رصيد الديون لأنه يعرض صورة أكثر منطقية وملاءمة، حيث إن نهج تدفق الديون قد ينطوي على تأثير أو تشويه بسبب برامج إعادة تمويل الدين الحالي. |
That became known as the debt-stock approach. | UN | وأصبح هذا النهج يُعرف باسم نهج رصيد الديون. |
Other members felt that the debt-stock approach should be retained. | UN | وفضَّل آخرون الإبقاء على نهج رصيد الديون. |
That became known as the debt-stock approach. | UN | وأصبح هذا النهج يُعرف باسم نهج رصيد الديون. |
This became known as the debt-stock approach. | UN | وأصبح هذا النهج يعرف باسم نهج رصيد الديون. |
This became known as the debt-stock approach. | UN | وأصبح هذا النهج يعرف باسم نهج رصيد الديون. |
Under that assumption, GNI of the Member States concerned was adjusted at a rate of 12.5 per cent of their total external debt stock per year, a procedure which became known as the debt-stock approach. | UN | وبموجب هذا الافتراض، تمت تسوية الدخل القومي الإجمالي للدول الأعضاء المعنية بمعدل 12.5 في المائة من مجموع رصيد ديونها الخارجية سنويا، وهو نهج أصبح يُعرف باسم نهج رصيد الديون. |
32. The Committee noted that the use of the debt-flow approach instead of the debt-stock approach would not have a significant impact on the overall size of the debt-burden relief for 2010-2012. | UN | 32 - وأشارت اللجنة إلى أن استخدام نهج تدفق الديون عوضا عن نهج رصيد الديون لن يكون له أثر كبير على الحجم الكلي لتخفيف أعباء الديون في الفترة 2010-2012. |
42. The Committee noted that the use of the debt-flow approach instead of the debt-stock approach would not greatly alter the overall size of the debt-burden relief; however, the impact of the debt-burden adjustment would change significantly for some Member States, owing to the variations in repayment patterns. | UN | 42 - ولاحظت اللجنة أن استخدام نهج تدفق الديون بدلا من نهج رصيد الديون لن يغير كثيرا من الحجم الكلي لتخفيف عبء الدين؛ إلا أن تأثير التسوية المتصلة بعبء الدين سيتغير كثيرا بالنسبة لبعض الدول الأعضاء بسبب الاختلافات في أنماط السداد. |
4. During its review of the debt-burden adjustment, the Committee on Contributions had noted that the unavailability of data was no longer a factor in determining whether to base the debt-burden adjustment on total external debt or public external debt; and whether the debt-stock approach or the debt-flow approach should be used. | UN | 4 - وخلال استعراضها للتسوية المتصلة بعبء الدين، لاحظت لجنة الاشتراكات أن عدم توافر البيانات لم يعد يشكل عاملا في تحديد ما إذا ينبغي أن تستند التسوية المتصلة بعبء الدين إلى إجمالي الدين الخارجي أو الدين الخارجي العام؛ وما إذا ينبغي استخدام نهج رصيد الديون أو نهج تدفق الديون. |
Moreover, for countries with an average actual external debt repayment period longer than the assumed eight years, the use of the debt-stock approach impacts the scale of assessments in two ways: it lowers the country's GNI value (due to larger interest outflow) and it yields a lower debt-adjusted GNI than that obtained under the debt-flow approach. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه في ما يتعلق بالبلدان التي يتجاوز متوسط فترة سداد ديونها الخارجية الفعلي السنوات الثماني المفترضة، يؤثر استخدام نهج رصيد الديون على جدول الأنصبة المقررة من ناحيتين: أولاهما أنه يخفّض قيمة الدخل القومي الإجمالي للبلد (لشموله مبالغ أكبر للفوائد المسددة)، وثانيتهما أنه يجعل قيمة الدخل القومي الإجمالي، المعدّل حسب عبء الديون، أدنى من تلك المحسوبة وفق نهج تدفق الديون. |
As appropriate debt-burden adjustment was vital to assist countries with a high ratio of debt to gross national product, Jordan favoured continued use of the debt-stock approach. | UN | وقال إنه نظرا للأهمية الحيوية لتسوية عبء الديون في مساعدة البلدان التي ترتفع فيها نسبة الديون إلى الناتج القومي ا " لإجمالي، فإن الأردن تفضل استمرار استعمال نهج رصيد الدين. |
On the specific matter of the debt-burden adjustment, his delegation favoured the debt-flow approach over the current debt-stock approach, as the former was based on actual repayment of the principal, while the latter was based on a theoretical assumption that debt was repaid over eight years. | UN | وفيما يتعلق بمسألة تسوية عبء الدين بصفة خاصة قال إن وفده يؤيد نهج تدفق الدين على نهج رصيد الدين الحالي نظرا لأن الأول يستند إلى السداد الفعلي لرأس المال في الوقت الذي يستند فيه الأخير إلى افتراض نظري بسداد الدين على مدى ثماني سنوات. |