The evidence before the Committee reveals that the Minister of Justice reached a decision after hearing argument in favor of seeking assurances. | UN | وتكشف اﻷدلة المتاحة للجنة أن وزيرة العدل قد توصلت إلى القرار بعد أن استمعت إلى الحجﱠة التي تحبﱢذ طلب الضمانات. |
The evidence before the Committee reveals that the Minister of Justice reached a decision after hearing argument in favour of seeking assurances. | UN | وتكشف اﻷدلة المتاحة للجنة أن وزيرة العدل قد توصلت إلى القرار بعد أن استمعت إلى الحجة التي تحبذ طلب الضمانات. |
The Migration Board took the decision after two extensive interviews and had sufficient information taken together with the facts and documentation. | UN | وقد اتخذ مجلس الهجرة القرار بعد إجراء مقابلتين مطولتين وكانت لديه معلومات كافية إلى جانب وقائع ووثائق. |
As a quasi—judicial power, the Fair Trade Commission will issue a decision after hearing procedures. | UN | وتقوم لجنة التجارة العادلة، بوصفها سلطة شبه قضائية، بإصدار قرار بعد إجراءات الاستماع إلى اﻷطراف. |
The Council also decided to review the decision after a period of 90 days, with a view to reinstating the measures should forestry legislation proposed by the Forest Reform Monitoring Committee not be passed. | UN | وقرر المجلس أيضا أن يستعرض هذا المقرر بعد 90 يوما، بهدف إعادة التدابير في حالة عدم صدور التشريع الحرجي الذي اقترحته لجنة رصد إصلاح قطاع الغابات. |
They will be annexed to the decision after they are discussed and approved by the Parties. | UN | وسترفق هذه الميزانيات بالمقرر بعد أن تناقشها الأطراف وتوافق عليها. |
I will take my decision after consultations with you through the regional coordinators. | UN | وسأتخذ القرار بعد التشاور معكم بواسطة المنسقين الإقليميين. |
We came to this decision after weighing statutory factors, the altered laws, and studies about the impact of domestic abuse. | Open Subtitles | توصلنا لهذا القرار بعد الاطلاع على القوانين والتغير في القوانين ومراجعة تأثير التعنيف العائلي |
I have come to a decision after a lot of consideration. | Open Subtitles | أنا أتخذت هذا القرار بعد العديد من الاعتبارات |
Mukund, I came to this decision after giving it a lot of thought. | Open Subtitles | موكوند،وصلت إلى هذا القرار بعد الكثير من التفكير |
It further takes note of the complainant's uncontested argument that, although a further appeal to the Regional Court was in principle available, it was not available in practice because the lawyer received the decision after the deadline for appeal had expired. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً احتجاج صاحب الشكوى بوجه حق بأنه على الرغم من إمكانية استئناف هذا الحكم، من حيث المبدأ، أمام المحكمة الإقليمية، فإن الطعن لم يكن متاحاً من الناحية العملية لأن المحامي تلقي القرار بعد انقضاء الموعد المحدد للطعن. |
It further takes note of the complainant's uncontested argument that, although a further appeal to the Regional Court was in principle available, it was not available in practice because the lawyer received the decision after the deadline for appeal had expired. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً احتجاج صاحب الشكوى عن حق بأنه على الرغم من إمكانية استئناف هذا الحكم، من حيث المبدأ، أمام المحكمة الإقليمية، فإن الطعن لم يكن متاحاً من الناحية العملية لأن المحامي تلقي القرار بعد انقضاء الموعد المحدد للطعن. |
Recognizing the Government's recent efforts in the timber sector, the Council decided not to renew the timber sanctions, but stated its intention to review the decision after 90 days and to reinstate the measures if forestry legislation had not been adopted at that time. | UN | وبعد الإقرار بالجهود الأخيرة التي بذلتها الحكومة في قطاع الأخشاب، قرر المجلس عدم تجديد سريان الجزاءات المتعلقة بالأخشاب، وإن كان قد قرر استعراض القرار بعد 90 يوما، وتجديد العمل بالتدابير ما لم يُبلغ المجلس في ذلك الحين بإقرار التشريع المتعلق بالأحراج. |
It also decided to increase, on the basis of equitable geographical representation, the current membership of the Committee on Non-Governmental Organizations and to implement that decision after the completion of the current review. | UN | وكذلك قرر المجلس زيادة العضوية الحالية في اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، على أساس التوزيع الجغرافي العادل، وأن ينفذ هذا القرار بعد الانتهاء من الاستعراض الحالي. |
Either the Security Council has proof and takes action, the setting up of an investigative commission being now irrelevant; or the Security Council has no proof, so it investigates and takes a decision after it has checked the facts. | UN | فإما أن يتوفر لدى مجلس اﻷمن الدليل وأن يتخذ اﻹجراء، وقد فقد اﻵن إنشـاء لجنة تحقيـق أهميتـه؛ أو لا يكون لدى مجلس اﻷمن أي دليل، ومن ثم يقوم بالتحقيق ويتخذ القرار بعد فحصه للحقائق. |
Pursuant to Article 97 of the Charter and relevant resolutions adopted in that area, the appointment of the Secretary-General falls to the General Assembly, which takes that decision after listening to the recommendation of the Security Council. | UN | وفقا للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة التي اتخذت في هذا المجال، تقع مسؤولية تعيين الأمين العام على عاتق الجمعية العامة التي تتخذ ذلك القرار بعد الاستماع إلى توصية من مجلس الأمن. |
The fact that the author received this decision after 13 September 2003 did not deprive him of the right to appeal, but he did not avail himself of this right. | UN | وكون صاحب البلاغ قد تلقى هذا القرار بعد 13 أيلول/سبتمبر 2003 لم يحرمه من الحق في الاستئناف، ولكنه لم يستفد من هذا الحق. |
The evidence before the Committee reveals, however, that the Minister of Justice reached his decision after hearing extensive arguments in favour of seeking assurances. | UN | غير أن اﻷدلة المعروضة على اللجنة تبين أن وزير العدل توصل إلى قرار بعد استماعه إلى حجج مسهبة تؤيد طلب ضمانات. |
20. Mr. TARZI (Saudi Arabia) said that his delegation, too, deeply regretted the Committee's inability to reach a decision after two years. | UN | ٢٠ - السيد ترزي )المملكة السعودية(: قال إن وفده أيضا يأسف بشده لعجز اللجنة عن التوصل الى قرار بعد انقضاء عامين. |
The Conference of the Parties adopted the decision after a discussion that also featured a presentation on the outcomes of and recommendations adopted at the seventh meeting of the Ozone Research Managers by its Chair, Mr. Michael Kurylo. | UN | واعتمد مؤتمر الأطراف المقرر بعد مناقشة شملت أيضاً عرضاً عن نتائج الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون والتوصيات التي توصل إليها، وقدم هذا العرض رئيس ذلك الاجتماع السيد مايكل كوريلو. |
They will be annexed to the decision after they are discussed and approved by the Parties. | UN | وسترفق هذه الميزانيات بالمقرر بعد أن تناقشها الأطراف وتوافق عليها. |
He was unsure whether the Commission would be able to make an informed decision after only one colloquium, but the Institute was ready to cooperate with the Commission to organize workshops or other meetings. | UN | وأردف قائلا إنه ليس على يقين من أن تتمكن اللجنة من اتخاذ قرار عن علم في هذا الشأن بعد أن تعقد ندوة واحدة فقط، ولكن المعهد على استعداد للتعاون معها لتنظيم حلقات عمل أو أي اجتماعات أخرى. |