ويكيبيديا

    "decision on this issue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقرر بشأن هذه المسألة
        
    • قرار بشأن هذه المسألة
        
    • مقرر في هذا الشأن
        
    • قرار بشأن هذه القضية
        
    • تقرير بشأن هذه المسألة
        
    • مقرر بهذا الشأن
        
    • قرار حول الموضوع
        
    • مقرر بشأن هذا الموضوع
        
    • مقرر في هذه المسألة
        
    On that basis, the Committee can discuss the modalities of taking a decision on this issue at the COP 1 in accordance with paragraph 2 of Article 23 of the Convention. UN وتستطيع اللجنة على هذا اﻷساس أن تناقش طرائق اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وفقاً للفقرة ٢ من المادة ٣٢ من الاتفاقية.
    The SBI is invited to consider next steps and, if appropriate, recommend a draft decision on this issue for adoption by the COP/MOP. UN وإن الهيئة مدعوة إلى أن تنظر في الخطوات التالية وأن توصي، حسب الاقتضاء، بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    :: The efforts at restructuring the Security Council should not be subjected to any artificial deadline and a decision on this issue should be made by consensus. UN :: يشير المؤتمر إلى أن الجهود المبذولة الرامية إلى إعادة هيكلة مجلس الأمن لا ينبغي أن تكون محكومة بمواعيد زمنية شكلية، وإلى أن أي قرار بشأن هذه المسألة ينبغي أن يتخذ بتوافق الآراء.
    The Conference also reaffirmed that efforts aimed at restructuring the Security Council should not be subjected to any artificial deadline and that a decision on this issue should be made by consensus. UN وأكد المؤتمر من جديد أيضا أن الجهود الرامية إلى إعادة هيكلة مجلس الأمن ينبغي ألا تكون محكومة بمواعيد زمنية شكلية، وأن أي قرار بشأن هذه المسألة ينبغي أن يُتخذ بتوافق الآراء.
    At the 8th plenary meeting, on 10 November 2001, the President drew attention to the text of a draft decision on this issue (FCCC/CP/2001/L.26), recommended by the SBI for adoption. UN 160- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع مقرر في هذا الشأن (FCCC/CP/2001/L.26) أوصت باعتماده الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    As recommended by the Working Party at its thirty-fourth session, the views of the Trade Points worldwide should be taken into account when a decision on this issue is taken. UN وطبقا لتوصية الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والثلاثين، ينبغي أن تؤخذ آراء النقاط التجارية في جميع أرجاء العالم قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية.
    During the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group, representatives agreed to forward to the Twenty-First Meeting of the Parties a draft decision on this issue on the understanding that further work would be undertaken intersessionally to refine the proposal. UN وقد اتّفق الممثلون في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع تقرير بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف، على أن يكون من المفهوم أنّه سيتم الاضطلاع بمزيد العمل في فترة ما بين الدورات من أجل تحسين صيغة المقترح.
    A draft decision on this issue was discussed during the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group, and it was agreed that the draft decision prepared by the relevant contact group's co-chairs should be forwarded to the Twenty-First Meeting of the Parties for further consideration. UN وتمت في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية مناقشة مشروع مقرر بهذا الشأن والموافقة على إحالة مشروع المقرر الذي أعدّه الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف من أجل إبداء المزيد من النظر فيه.
    Background: The SBI, at its twenty-sixth session, recommended a draft decision on this issue for adoption by the COP at its thirteenth session. UN 52- خلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السادسة والعشرين، بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    The SBI may also wish to initiate discussions on the determination of the frequency of the submission of national communications from non-Annex I Parties, with a view to recommending a draft decision on this issue for adoption by the COP at its ninth session. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً الشروع في مناقشات بشأن تحديد تواتر تقديم البلاغات الوطنية من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Background: The SBI, at its thirtieth session, recommended a draft decision on this issue for adoption by the COP at its fifteenth session (FCCC/SBI/2009/8/Add.1). UN 63- الخلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة (FCCC/SBI/2009/8/Add.1).
    Background: The SBI, at its thirtieth session, recommended a draft decision on this issue for adoption by the CMP at its fifth session (FCCC/SBI/2009/8/Add.1). UN 64- الخلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين، بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/SBI/2009/8/Add.1).
    Background: The SBI, at its twenty-second session, recommended a draft decision on this issue for adoption by the COP at its eleventh session. UN 50- خلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    The Conference reaffirmed that efforts at restructuring the Security Council should not be subject to any artificial deadline and that a decision on this issue should be made by consensus. Enclosure 2 UN وأكد المؤتمر مجددا أن الجهود الرامية إلى إعادة هيكلة مجلس الأمن يجب أن لا تخضع لأي زمن محدد اصطناعي، وأن أي قرار بشأن هذه المسألة يجب أن يتخذ بتوافق الآراء.
    235. It seems in the light of the diverse views expressed by States and the fact that international practice is still evolving that it would be premature at this stage to reach a decision on this issue. UN 235 - يبدو في ضوء الآراء المتباينة الصادرة عن الدول والممارسة الدولية التي ما زالت قيد التطور أن التوصل إلى قرار بشأن هذه المسألة سيكون سابقا لأوانه في هذه المرحلة.
    All treaty bodies should carefully study the note and discuss the possibility of a merger of the inter-committee meeting and meeting of chairpersons which would allow for the ninth inter-committee meeting to take a decision on this issue. UN وينبغي لجميع هذه الهيئات أن تدرس المذكرة بكل عناية وأن تناقش إمكانية إدماج الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع رؤساء هيئات المعاهدات كيما يتسنى للاجتماع التاسع المشترك بين اللجان اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة.
    At the 8th plenary meeting, on 10 November 2001, the President drew attention to the text of a draft decision on this issue (FCCC/CP/2001/2/Add.2, section IV) which had been forwarded to the Conference at its seventh session for elaboration, completion and adoption. UN 113- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع مقرر في هذا الشأن (انظر FCCC/CP/2001/2/Add.3، الفرع رابعاً) كان قد أُحيل إلى المؤتمر في دورته السابعة بغية البلورة والإكمال والاعتماد.
    It was decided not to take a decision on this issue. UN وتقرر عدم اتخاذ قرار بشأن هذه القضية.
    During the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group, representatives agreed to forward to the Twenty-First Meeting of the Parties a draft decision on this issue on the understanding that further work would be undertaken intersessionally to refine the proposal. UN وقد اتّفق الممثلون في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع تقرير بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف، على أن يكون من المفهوم أنّه سيتم الاضطلاع بمزيد العمل في فترة ما بين الدورات من أجل تحسين صيغة المقترح.
    Requests the Subsidiary Body for Implementation, at its thirtieth session, to review the manner of distributing fees in subsequent biennia and, where appropriate, measures to enhance the reliability and timeliness of their payment, with a view to forwarding a draft decision on this issue to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for adoption at its fifth session. UN 15- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ القيام، في دورتها الثلاثين، باستعراض طريقة توزيع الرسوم في فترات السنتين اللاحقة والقيام، عند الاقتضاء، باتخاذ التدابير لتعزيز سدادها بشكل موثوق وفي الوقت المناسب، بغية إحالة مشروع مقرر بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لكي يعتمده في دورته الخامسة؛
    18. Further reaffirms that efforts at the restructuring of the Security Council shall not be subjected to any artificial deadlines, and that a decision on this issue should be made by consensus. UN 18 - يؤكد مجددا أن الجهود الرامية إلى إعادة هيكلة مجلس الأمن ينبغي ألا تخضع لأية آجال مصطنعة، وأن أي قرار حول الموضوع ينبغي أن يتخذ بالتوافق في الآراء؛
    Opinions were divided, however, and the Sub—Commission therefore did not take any decision on this issue. UN غير أن اﻵراء انقسمت، ولذا لم تتخذ اللجنة الفرعية أي مقرر بشأن هذا الموضوع.
    The SBI may also wish to recommend a draft decision on this issue for adoption by the COP/MOP. UN وقد ترغب أيضاً في التوصية بمشروع مقرر في هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد